"common services arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات الخدمات المشتركة
        
    • ترتيبات الخدمات العامة
        
    • ترتيبات الخدمات الموحدة
        
    • ترتيبات خدمات مشتركة
        
    • ترتيبات لخدمات مشتركة
        
    • ترتيبات مشتركة للخدمات
        
    Implementation of common services arrangements at the country level may also release resources for programmes. UN ومن المحتمل أيضا أن يؤدي تنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة على الصعيد القطري الى تحرير الموارد اللازمة للبرامج.
    Implementation of common services arrangements at the country level may also release resources for programmes. UN كما أن تنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة على الصعيد القطري قد يفرج أيضا عن موارد تستخدم في البرامج.
    common services arrangements exist in a few areas. UN وتقوم ترتيبات الخدمات المشتركة في مجالات قليلة.
    However, the Committee as well as the United Nations Office at Vienna will continue to review all common services arrangements with a view to improving administrative efficiency. UN بيد أن اللجنة ومكتب الأمم المتحدة في فيينا سيواصلان استعراض جميع ترتيبات الخدمات العامة بغية تحسين الكفاءة الإدارية.
    II. common services arrangements and central support services at Headquarters in New York and the United Nations Offices at Geneva and Vienna UN ثانيا - ترتيبات الخدمات المشتركة وخدمـات الدعــم المركزية في المقر في نيويورك وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا
    The importance of the sharing of best management practices among duty stations and the realization of the potential of common services arrangements in increasing the efficiency and cost-effectiveness of the support services were emphasized. UN وتم التأكيد على أهمية تقاسم أفضل الممارسات الإدارية فيما بين مقار العمل، واستغلال إمكانيات ترتيبات الخدمات المشتركة لزيادة الفعالية وفعالية خدمات الدعم من حيث التكاليف.
    The importance of the sharing of best management practices among duty stations and the realization of the potential of common services arrangements in increasing the efficiency and cost-effectiveness of the support services were emphasized. UN وتم التأكيد على أهمية تقاسم أفضل الممارسات الإدارية فيما بين مقار العمل، واستغلال إمكانيات ترتيبات الخدمات المشتركة لزيادة الفعالية وفعالية خدمات الدعم من حيث التكاليف.
    The view was expressed by some delegations that the administrative services of the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office at Nairobi should be more proactive in expanding and improving common services arrangements with respect to the administrative services provided within a duty station. UN وأعربت بعض الوفود عن آراء مفادها أن الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ينبغي أن تتحلى بروح المبادأة عند توسيع وتحسين ترتيبات الخدمات المشتركة فيما يتعلق بالخدمات الإدارية المقدمة في كل مركز من مراكز العمل هذه.
    Implementation of common services arrangements at the field level will release resources for programmes, as will further harmonization of current procurement, personnel, financial and administrative procedures. UN وسيؤدي تنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة في الميدان إلى اﻹفراج عن موارد تخصص للبرامج، وسيحقق ذلك أيضا زيادة مواءمة اﻹجراءات الحالية المتعلقة بالمشتريات وشؤون الموظفين والمالية واﻹدارة.
    In the field, the Mission is pursuing an increased number of common services arrangements and has been able to enter into common cost-sharing agreements in Islamabad, Herat, Qalat and Tehran. UN وفي الميدان، تسعى البعثة إلى عقد عدد من ترتيبات الخدمات المشتركة وتمكنت من الدخول في اتفاقات لتقاسم التكاليف المشتركة في إسلام أباد وهرات وقلات وطهران.
    The Committee was subsequently informed that, while external to the Office, printing activities were still undertaken within the United Nations system at the facilities of the International Atomic Energy Agency (IAEA) under common services arrangements at the United Nations Office at Vienna. UN وأبلغت اللجنة بعد ذلك أن أنشطة الطباعة، وإن كانت تعتبر خارجية بالنسبة للمكتب، فإنها لا تزال تتم داخل منظومة الأمم المتحدة في منشآت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار ترتيبات الخدمات المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    77. In the area of common and shared services, the progress achieved is limited so far, although there is general agreement that participating in common services arrangements can yield significant benefits to United Nations organizations. UN ٧٧ - وفي مجال الخدمات المشتركة واقتسام الخدمات، كان ما أحرز من تقدم محدودا، رغم أن هناك اتفاقا عاما على أن الاشتراك في ترتيبات الخدمات المشتركة يمكن أن تتمخض عنه منافع كبيرة لمنظمات اﻷمم المتحدة.
    57. common services arrangements are in effect in several areas, including security, maintenance, reception, staff services, communication, conference rooms, travel agents, financial and banking services, local transportation. UN ٥٧ - وتنفذ ترتيبات الخدمات المشتركة في مجالات متعددة هي: اﻷمن والصيانة والاستقبال وخدمات الموظفين والاتصالات وغرف الاجتماعات ووكلاء السفر والخدمات المالية والمصرفية والمواصلات المحلية، إلى آخره.
    The Consultative Committee on Common Services, whose chairmanship rotates annually among the chiefs of administration of the three organizations, provides policy direction and overall management of the planning and implementation of common services arrangements at the Vienna International Centre. UN وتقدم اللجنة الاستشارية المعنية للخدمات المشتركة، التي يتناوب رئاستها سنويا رؤساء اﻹدارة في المنظمات الثلاث، التوجيه المتعلق بالسياسات العامة واﻹدارة الشاملة لتخطيط وتنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي.
    Views were expressed that the administrative services of the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office at Nairobi should be more proactive in expanding and improving common services arrangements with respect to the administrative services provided within a duty station. UN وتم الإعراب عن آراء مفادها أن الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ينبغي أن تتحلى بروح المبادأة عند توسيع وتحسين ترتيبات الخدمات المشتركة فيما يتعلق بالخدمات الإدارية المقدمة في كل مركز من مراكز العمل هذه.
    The provision includes the Mission's share of costs under the common services arrangements for the UNOCA compound at headquarters in Kabul ($1,764,400); UN ويشمل الاعتماد حصة البعثة في ترتيبات الخدمات المشتركة للمجمع في المقر في كابل (1400 764 1 دولار)؛
    A net growth of $21,700 relates to the reclassification of one P-5 post to the D-1 level, in the light of increased complexities associated with expansion of common services arrangements and the need for an adequate level of representation of the Division in intergovernmental, inter-agency and interdepartmental meetings relating to common service issues. UN ويتعلق النمو الصافي البالغ قدره 700 21 دولار بإعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف - 5 في الرتبة مد - 1، وفي ضوء زيادة التعقيدات المقترنة بتوسيع نطاق ترتيبات الخدمات العامة والحاجة إلى مستوى كاف لتمثيل الشعبة في الاجتماعات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات والمشتركة بين الإدارات المتعلقة بمسائل الخدمات المشتركة.
    common services arrangements are in effect in several areas: security, maintenance, reception, staff services, communication, conference rooms, travel agents, financial and banking services, local transportation etc. UN وتوجد عمليا ترتيبات خدمات مشتركة في مجالات عديدة: خدمات اﻷمن والصيانة والاستقبال وخدمات الموظفين والاتصالات وقاعات المؤتمرات ووكلاء السفر والخدمات المالية والمصرفية والنقل المحلي وغير ذلك.
    52. The United Nations Secretary-General requested the implementation of common premises arrangements at the country level for all United Nations funds and programmes, and for the establishment of common services arrangements at the country level. UN ٥٢ - وطلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تنفيذ ترتيبات أماكن العمل المشتركة على الصعيد القطري فيما يتعلق بجميع الصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة، ومن أجل إنشاء ترتيبات لخدمات مشتركة على المستوى القطري.
    common services arrangements existed only in a few areas. UN ولا توجد ترتيبات مشتركة للخدمات إلا في عدد قليل من المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more