"common services at the" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات المشتركة على
        
    • الخدمات المشتركة المقدمة في مركز
        
    • بالخدمات المشتركة على
        
    One delegation requested more information on the delays in implementing common services at the country level. UN وطلب أحد الوفود المزيد من المعلومات بشأن التأخر في تنفيذ الخدمات المشتركة على الصعيد القطري.
    One delegation requested more information on the delays in implementing common services at the country level. UN وطلب أحد الوفود المزيد من المعلومات بشأن التأخير في تنفيذ الخدمات المشتركة على الصعيد القطري.
    UNDG now maintains a global database of common services at the country level. UN وللمجموعة الإنمائية حاليا قاعدة بيانات عالمية عن الخدمات المشتركة على الصعيد المحلي.
    17.2 Operating costs include travel, utilities, field office operations, United Nations system jointly financed activities, information technology and communications, and contributions to common services at the Vienna International Centre. UN ١٧-٢- وتشمل تكاليف التشغيل تكاليف السفر، والمرافق العامة، وعمليات المكاتب الميدانية، والأنشطة المموّلة تمويلا مشتركا بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمساهمات في الخدمات المشتركة المقدمة في مركز فيينا الدولي.
    However, the United Nations Development Group (also established under the Secretary-General’s reform programme) has a working group on common services at the country level and it is the Secretariat’s intention to share lessons learned and best practices obtained in New York, Geneva and Vienna with the other duty stations. UN ومع ذلك، يتبع مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية )التي أنشئت كذلك ضمن إطار برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح( فريق عامل معني بالخدمات المشتركة على الصعيد القطري، وتعتزم اﻷمانة العامة إطلاع مقار العمل اﻷخرى على الدروس المستفادة وعلى أفضل الممارسات المتبعة في كل من نيويورك وجنيف وفيينا.
    Many common services at the country level do not necessarily require the harmonization of agency-specific policies and procedures and can be successfully managed by an identified lead agency or through the establishment of an inter-agency business centre. UN ولا يتطلب العديد من الخدمات المشتركة على الصعيد القطري بالضرورة مواءمة السياسات والإجراءات الخاصة بكل وكالة، ويمكن إدارته بنجاح من خلال وكالة رائدة محددة أو من خلال إنشاء مركز أعمال مشترك بين الوكالات.
    52. To maintain the momentum on common services, steps are currently being taken to facilitate the implementation of common services at the country level. UN 52 - وحفاظا على الزخم في مجال الخدمات المشتركة، يتم حاليا اتخاذ خطوات لتسهيل تنفيذ الخدمات المشتركة على المستوى القطري.
    As a follow-up to this survey, the UNDG organized a workshop on common services, with the support of the Government of the United Kingdom, to evaluate experience to date and to develop operational guidelines for the enhancement of effective, efficient operations of common services at the country level. UN وكمتابعة لهذه الدراسة الاستقصائية نظمت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حلقة عمل عن الخدمات المشتركة بدعم من حكومة المملكة المتحدة بهدف تقييم الخبرات المكتسبة حتى الآن ووضع مبادئ توجيهية تشغيلية من أجل تعزيز سير أعمال الخدمات المشتركة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة على المستوى القطري.
    A survey on common services at the country-level was under way and would provide a basis for a strategy to achieve more efficiency in the management of administrative and financial services. UN ويجرى الاضطلاع بدراسة استقصائية بشأن الخدمات المشتركة على الصعيد القطري من شأنها أن توفر أساسا لوضع استراتيجية تهدف إلى تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في تنظيم الخدمات اﻹدارية والمالية.
    Resources should be made available, where needed, for United Nations country teams to implement a comprehensive plan for the harmonization of business practices and development of common services at the country level. UN وينبغي إتاحة الموارد لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، حسب الاقتضاء، لتنفيذ خطة شاملة لمواءمة الممارسات المتصلة بالعمل وتطوير الخدمات المشتركة على الصعيد القطري.
    29. The Task Force will continue its collaboration with the United Nations Development Group Management Committee in the implementation of common services at the country-office level. UN 29 - وستواصل فرقة العمل تعاونها مع اللجنة الإدارية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في تنفيذ الخدمات المشتركة على مستوى المكاتب القطرية.
    UNDP is actively working with other United Nations organizations, especially those that are part of the United Nations Development Group, in implementing the Administrative Committee on Coordination Guidelines on common services at the country level. UN يعمل البرنامج الإنمائي بنشاط مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، ولا سيما تلك التي تمثل جزءا من مجموعات الأمم المتحدة الإنمائية، من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن الخدمات المشتركة على الصعيد القطري.
    (e) The harmonization of administrative services and training in administrative practices and common services, including in the area of information technology systems, would also facilitate common services at the country level; UN (هـ) مواءمة الخدمات الإدارية والتدريب على الممارسات الإدارية والخدمات المشتركة، بما في ذلك في مجال نظم تكنولوجيا المعلومات، من شأن أيضا أن ييسر الخدمات المشتركة على الصعيد القطري؛
    148. In preparation for the 2012 quadrennial comprehensive policy review, the feasibility of different business models has been tested by simulating the implementation of 20 selected common services at the country level. UN 148- وفي إطار التحضير للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات لعام 2012، يجري اختبار جدوى نماذج العمل المختلفة من خلال محاكاة تنفيذ 20 خدمة مختارة من الخدمات المشتركة على الصعيد القطري.
    (g) To facilitate common services at the country level, there is a need for the harmonization of administrative services and training in administrative practices and common services; UN (ز) أن هناك حاجة إلى مواءمة الخدمات الإدارية والتدريب في مجال الممارسات الإدارية والخدمات المشتركة من أجل تيسير الخدمات المشتركة على المستوى القطري؛
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that these functions would be provided by UNDP in Togo, subject to future negotiations with the Programme, as costs for IT support services were not included in the standard UNDP price list on cost recovery for common services at the country level. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية، بأن هذه المهام سيوفرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في توغو، رهنا بالمفاوضات التي تجرى في المستقبل مع البرنامج الإنمائي، نظرا لأن تكاليف خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات غير مدرجة في قائمة البرنامج الإنمائي للأسعار القياسية لاسترداد تكاليف الخدمات المشتركة على الصعيد القطري.
    73. The report of the UNDG Executive Committee meeting of 6 January 2004, in reviewing the prospects for rationalizing country presence and movement to shared common services, states " there might well be some future role for UNOPS in providing certain common services at the field level " . UN 73 - إن تقرير اجتماع اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعقود في 6 كانون الثاني/يناير 2004، يذكر ما يلي لدى استعراض فرص ترشيد الوجود القطري والتحول إلى الخدمات المشتركة " ثمة احتمال كبير بأن يوجد دور مقبل للمكتب في توفير بعض الخدمات المشتركة على الصعيد الميداني " .
    Within the United Nations system, UNDP is the largest service provider at the programme country level, as documented by a recent study of the United Nations Development Group Office entitled " UNDG Survey on common services at the Country Level " issued in February 2000. UN ويتمثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة، أكبر مقدم للخدمات على مستوى البلدان التي تُنفذ بها برامج، كما هو موثق من خلال دراسة أجرتها مؤخرا مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تحت عنوان " دراسة استقصائية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن الخدمات المشتركة على المستوى القطري " ، وقد صدرت هذه الدراسة في شباط/فبراير 2000.
    17.2 Operating costs include travel, utilities, field office operations, United Nations system jointly financed activities, information technology and communication as well as contributions to common services at the VIC. UN 17-2 وتشمل تكاليف التشغيل تكاليف السفر، والمرافق، وعمليات المكاتب الميدانية، والأنشطة المموّلة تمويلا مشتركا بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك المساهمات في الخدمات المشتركة المقدمة في مركز فيينا الدولي.
    17.2 Operating costs include travel, utilities, field office operations, United Nations system jointly financed activities, information technology and communication as well as contributions to common services at the VIC. UN 17-2 وتشمل تكاليف التشغيل تكاليف السفر، والمرافق العامة، وعمليات المكاتب الميدانية، والأنشطة المموّلة تمويلا مشتركا بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك المساهمات في الخدمات المشتركة المقدمة في مركز فيينا الدولي.
    6. Mr. Hamidullah (Bangladesh) welcomed the establishment of a working group on common services at the country level and hoped that the lessons learned at duty stations away from Headquarters would help to reduce further the cost of mandated activities. UN 6 - السيد حميد الله (بنغلاديش): رحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالخدمات المشتركة على الصعيد القطري وأعرب عن الأمل في أن تساعد الدروس المستخلصة في مراكز العمل خارج المقر على مواصلة التخفيف من تكاليف الأنشطة المأذون بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more