"common system remuneration" - Translation from English to Arabic

    • أجور النظام الموحد
        
    • لﻷجر في النظام الموحد
        
    • ﻷجور النظام الموحد
        
    • اﻷجور في النظام الموحد
        
    • ﻷجر النظام الموحد
        
    • مرتبات النظام الموحد
        
    During that period, common system remuneration was frozen and lost purchasing power, which to this day has not been recovered. UN وخلال تلك الفترة جمدت أجور النظام الموحد وفقدت من قوتها الشرائية ولم تستعد ما فقدته حتى اليوم.
    (i) common system remuneration was frozen and lost purchasing power at a time when everywhere else remuneration levels were going up; UN ' ١ ' أن أجور النظام الموحد قد جمدت وفقدت قدرتها الشرائية في حين أن مستويات اﻷجور كانت ترتفع في كل النظم اﻷخرى؛
    " A reappraisal of the 1921 principle, on which common system remuneration is based, is long overdue. UN " إن إعادة تقييم مبدأ عام ١٩٢١، الذي تستند إليه أجور النظام الموحد أمر طال انتظاره.
    (iii) In view of the request of the General Assembly to examine all aspects of the application of the Noblemaire principle with a view to ensuring the continued competitiveness of United Nations common system remuneration, the superior conditions of the German civil service vis-à-vis those of the United States federal civil service could be considered as a reference point for margin management. UN ' ٣ ' بالنظر إلى ما طلبته الجمعية العامة من دراسة جميع جوانب تطبيق مبدأ نوبلمير، بغية كفالة استمرار الوضع التنافسي لﻷجر في النظام الموحد لﻷمم المتحدة، فإن الشروط اﻷفضل للخدمة المدنية اﻷلمانية في مقابل الشروط في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يمكن اعتبارها نقطة مرجعية ﻷغراض تحديد الهامش.
    29. Some members of the Commission, who had hesitations on conceptual grounds about the inclusion of bonuses and merit awards in pay comparisons, none the less considered that in the context of restoring the competitiveness of common system remuneration, it was legitimate to include them. UN ٢٩ - ومع أن بعض أعضاء اللجنة، ترددوا، ﻷسباب مفاهيمية، إزاء إدراج العلاوات ومكافآت الجدارة في مقارنات اﻷجور، فقد اعتبروا أن إدراجها أمر منطقي في سياق إعادة القدرة التنافسية ﻷجور النظام الموحد.
    247. While the question of how much might be recommended under margin management considerations was relatively clear (a return to a 115 mid-point) the technical determination of how much might be recommended on competitiveness grounds required measurement of the gap between current common system remuneration levels and those of the best-paid national civil service, plus a margin for expatriation, short careers and limited promotion prospects. UN ٢٤٧- وفي حين أن مسألة المقدار الذي يتعين التوصية به في إطار اعتبارات إدارة الهامش كانت واضحة نسبيا )العودة إلى نقطة الوسط البالغة ١١٥( فإن التحديد التقني لما هو المقدار الذي يتعين التوصية به على أساس تنافسي يتطلب قياس الفجوة بين المستويات الراهنة ﻷجر النظام الموحد ومستويات الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا، زائدا هامش الاغتراب والوظائف لمدد قصيرة، والاحتمالات المحدودة للترقية.
    The other was that they were necessary because common system remuneration was not competitive enough to attract the nationals of certain Member States. UN ويتمثل اﻵخر في أن هذه المدفوعات ضرورية ﻷن مرتبات النظام الموحد ليست تنافسية بما يكفي لاجتذاب مواطني بعض الدول اﻷعضاء.
    As a result, both renters and homeowners were included in the comparison even though a strong technical argument could be made to include only renters, since the results of the international comparisons relate to appropriate levels of United Nations common system remuneration, i.e., based largely on a renter population. UN ونتيجة لذلك، أدرج مستأجرو وملاك المساكن على السواء في المقارنة، رغم ما يمكن سوقه كحجة تقنية قوية لدعم عدم إدراج غير المستأجرين، نظرا ﻷن نتائج المقارنات الدولية تتعلق بمستويات مناسبة من أجور النظام الموحد لﻷمم المتحدة، أي، المرتكزة الى حد كبير على موظفين مستأجرين.
    They further considered that that conclusion by a substantial majority would have important implications for the outcome of the Commission's deliberations on the competitiveness of common system remuneration. UN وذهبوا أيضا إلى أن هذه النتيجة التي خلصت إليها أغلبية كبيرة في اللجنة سيكون لها آثار مهمة على نتيجة مداولات اللجنة بشأن تنافسية أجور النظام الموحد.
    255. Others pointed out that bringing common system remuneration back into range would not in and of itself ensure competitiveness. UN ٢٥٥- وأشار آخرون الى أن إرجاع أجور النظام الموحد الى النطاق لن يضمن في حد ذاته القدرة على المنافسة.
    As a result, both renters and homeowners were included in the comparison even though a strong technical argument could be made to include only renters, since the results of the international comparisons relate to appropriate levels of United Nations common system remuneration, i.e., based largely on a renter population. UN ونتيجة لذلك، أدرج مستأجرو وملاك المساكن على السواء في المقارنة، رغم ما يمكن سوقه كحجة تقنية قوية لدعم عدم إدراج غير المستأجرين، نظرا ﻷن نتائج المقارنات الدولية تتعلق بمستويات مناسبة من أجور النظام الموحد لﻷمم المتحدة، أي، المرتكزة الى حد كبير على موظفين مستأجرين.
    They further considered that that conclusion by a substantial majority would have important implications for the outcome of the Commission's deliberations on the competitiveness of common system remuneration. UN وذهبوا أيضا إلى أن هذه النتيجة التي خلصت إليها أغلبية كبيرة في اللجنة سيكون لها آثار مهمة على نتيجة مداولات اللجنة بشأن تنافسية أجور النظام الموحد.
    255. Others pointed out that bringing common system remuneration back into range would not in and of itself ensure competitiveness. UN ٢٥٥- وأشار آخرون الى أن إرجاع أجور النظام الموحد الى النطاق لن يضمن في حد ذاته القدرة على المنافسة.
    In addition, the comparator had itself independently conducted a study of common system remuneration levels and those of other international organizations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرت الخدمة الدولية المتخذة أساسا للمقارنة هي نفسها دراسة مستقلة عن مستويات أجور النظام الموحد ومستويات أجور منظمات دولية أخرى.
    There was an enormous gap between common system remuneration levels and those of other international organizations, which based their pay on market considerations, as well as between the levels which the comparator would be paying if the United States Pay Agent's proposals in respect of the United States federal civil service had been implemented. UN كما أن هناك فجوة واسعة بين مستويات أجور النظام الموحد ومستويات اﻷجور التي ستسددها الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في حال تنفيذ مقترحات وكيل اﻷجور بالولايات المتحدة فيما يتعلق بالخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة.
    It was pointed out that the reference studies undertaken with OECD and the World Bank, coupled with the results of the exercise to identify the highest-paid national civil service, constituted a clear demonstration of the uncompetitiveness of common system remuneration levels. UN وأشير إلى أن الدراسات المرجعية التي أجريت مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي، مقرونة بنتائج عملية تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا، قد شكلت برهانا واضحا على عدم قدرة مستويات أجور النظام الموحد على المنافسة.
    There was an enormous gap between common system remuneration levels and those of other international organizations, which based their pay on market considerations, as well as between the levels which the comparator would be paying if the United States Pay Agent's proposals in respect of the United States federal civil service had been implemented. UN كما أن هناك فجوة واسعة بين مستويات أجور النظام الموحد ومستويات اﻷجور التي ستسددها الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في حال تنفيذ مقترحات وكيل اﻷجور بالولايات المتحدة فيما يتعلق بالخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة.
    (iii) In view of the request of the General Assembly to examine all aspects of the application of the Noblemaire principle with a view to ensuring the continued competitiveness of United Nations common system remuneration, the superior conditions of the German civil service vis-à-vis those of the United States federal civil service could be considered as a reference point for margin management. UN ' ٣ ' بالنظر إلى ما طلبته الجمعية العامة من دراسة جميع جوانب تطبيق مبدأ نوبلمير، بغية كفالة استمرار الوضع التنافسي لﻷجر في النظام الموحد لﻷمم المتحدة، فإن الشروط اﻷفضل للخدمة المدنية اﻷلمانية في مقابل الشروط في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يمكن اعتبارها نقطة مرجعية ﻷغراض تحديد الهامش.
    172 (b)(iii) 2. The Commission decided to report that, in view of the request of the General Assembly to examine all aspects of the application of the Noblemaire principle, with a view to ensuring the continued competitiveness of United Nations common system remuneration, the superior conditions of the German civil service vis-à-vis those of the United States federal civil service could be considered as a reference point for margin management. UN ١٧٢ )ب( ٢ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية أنه بالنظر إلى ما طلبته الجمعية العامة من دراسة جميع جوانب تطبيق مبدأ نوبلمير، بغية كفالة استمرار الوضع التنافسي لﻷجر في النظام الموحد لﻷمم المتحدة، فإن الشروط اﻷفضل للخدمة المدنية اﻷلمانية في مقابل الشروط في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يمكن اعتبارها نقطة مرجعية ﻷغراض تحديد الهامش.
    250. CCAQ reasserted the following five points of ACC's strategy to restore the competitiveness of the United Nations common system remuneration: UN ٢٥٠- أعادت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تأكيد النقاط الخمس التالية في استراتيجية لجنة التنسيق اﻹدارية لاستعادة القدرة التنافسية ﻷجور النظام الموحد لﻷمم المتحدة:
    247. While the question of how much might be recommended under margin management considerations was relatively clear (a return to a 115 mid-point) the technical determination of how much might be recommended on competitiveness grounds required measurement of the gap between current common system remuneration levels and those of the best-paid national civil service, plus a margin for expatriation, short careers and limited promotion prospects. UN ٢٤٧- وفي حين أن مسألة المقدار الذي يتعين التوصية به في إطار اعتبارات إدارة الهامش كانت واضحة نسبيا )العودة إلى نقطة الوسط البالغة ١١٥( فإن التحديد التقني لما هو المقدار الذي يتعين التوصية به على أساس تنافسي يتطلب قياس الفجوة بين المستويات الراهنة ﻷجر النظام الموحد ومستويات الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا، زائدا هامش الاغتراب والوظائف لمدد قصيرة، والاحتمالات المحدودة للترقية.
    The other was that they were necessary because common system remuneration was not competitive enough to attract the nationals of certain Member States. UN ويتمثل اﻵخر في أن هذه المدفوعات ضرورية ﻷن مرتبات النظام الموحد ليست تنافسية بما يكفي لاجتذاب مواطني بعض الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more