"common training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب المشترك
        
    • تدريبية مشتركة
        
    • التدريب المشتركة
        
    • تدريب مشتركة
        
    • تدريبية عامة
        
    • مشتركة للتدريب
        
    • تدريبي مشترك
        
    • للتدريب المشترك
        
    • التدريبية المشتركة
        
    • مشترك للتدريب
        
    • تدريب مشترك
        
    • تدريب موحد
        
    This could include common training for all staff in core principles and approaches, common reporting templates or standards and coordination and advisory functions. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدريب المشترك لجميع الموظفين على المبادئ والنُهج الأساسية، ونماذج أو معايير الإبلاغ المشتركة، وتنسيق المهام التنسيقية والإشرافية.
    The Government was trying to better link the child protection system with the domestic violence referral mechanism by organizing common training of public officers and by integrating social service providers for women and children. UN وتسعى الحكومة لتحسين الربط بين نظام حماية الأطفال وآليات الإحالة بشأن العنف المنزلي عن طريق تنظيم التدريب المشترك للموظفين الحكوميين وإدماج مقدمي الخدمات الاجتماعية للنساء والأطفال.
    They launch common training projects, such as distance training, technological development monitoring, quality management etc. UN وهي تقوم بدورات تدريبية مشتركة مثل التدريب عن بعد، ورصد التطور التكنولوجي، وإدارة الجودة، وسوى ذلك.
    Ongoing capacity-building support for the African Union in the promotion of common training standards for the Union and the regional economic communities UN مواصلة الدعم الجاري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي على تشجيع وضع معايير تدريبية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية
    Consequently, the Training and Development Section was not in a position to ascertain whether all security personnel had been adequately trained using the common training standards. UN ونتيجة لذلك، لم يكن قسم التدريب وتنمية القدرات في وضع يمكنه من التأكد مما إذا كان قد تم تدريب جميع أفراد الأمن على النحو الملائم باستخدام معايير التدريب المشتركة.
    common training material, funding for instructors and the possibility of internships are covered by these agreements. UN وتغطي تلك الاتفاقات مسائل مثل وضع مواد تدريب مشتركة وتوفير ما يلزم من تمويل لمعلمي اللغات وإمكانية التدريب الداخلي.
    This initiative, supported by the Government of Jordan, is designed to create a community of potential future leaders who have shared a common training experience in global issues. UN وهدف هذه المبادرة التي تدعمها حكومة اﻷردن هو تكوين مجموعة من اﻷشخاص الذين قد يضطلعوا بدور قيادي في المستقبل ممن اكتسبوا خبرة تدريبية عامة في القضايا العالمية.
    It had also supported regional cooperation, including the establishment of common criteria for fisheries inspectors and common training standards. UN وأعربت أيضا عن دعمها للتعاون الإقليمي، بما في ذلك وضع معايير مشتركة لمفتشي مصائد الأسماك ومعايير مشتركة للتدريب.
    It provides specialized advice to resident/humanitarian coordinators, develops common training and facilitates the development of strategies and agreed frameworks. UN فهي تقوم بإسداء المشورة المتخصصة إلى منسقي المساعدة الإنسانية المقيمين، وتطوير التدريب المشترك وتيسير وضع استراتيجيات وأطر متفق عليها.
    Executive heads of United Nations system organizations should identify and increase common training opportunities and make optimal use of the United Nations System Staff College. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يحدّدوا ويزيدوا فرص التدريب المشترك وأن يستفيدوا على النحو الأمثل من كلية تدريب الموظفين بمنظومة الأمم المتحدة.
    Executive heads of United Nations system organizations should identify and increase common training opportunities and make optimal use of the United Nations System Staff College. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يحددوا ويزيدوا فرص التدريب المشترك وأن يستفيدوا على النحو الأمثل من كلية تدريب الموظفين بمنظومة الأمم المتحدة.
    Executive heads of United Nations system organizations should identify and increase common training opportunities and make optimal use of the United Nations System Staff College: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يحددوا ويزيدوا فرص التدريب المشترك وأن يستفيدوا على النحو الأمثل من كلية تدريب الموظفين بمنظومة الأمم المتحدة.
    :: Ongoing capacity-building support for the African Union in the promotion of common training standards for the Union and the regional economic communities UN :: مواصلة الدعم الجاري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي على تشجيع وضع معايير تدريبية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية
    Ongoing capacity-building support for the African Union in the promotion of common training standards for the Union and the regional economic communities UN مواصلة الدعم الجاري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي على تشجيع وضع معايير تدريبية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية
    Induction training at Headquarters and common training programmes for the staff of the Ombudsman Offices will ensure the uniform implementation of the procedures; UN وسوف يكفل التدريب التوجيهي في المقر وبرامج التدريب المشتركة لموظفي مكاتب أمين المظالم أن يتم تنفيذ هذه الإجراءات بشكل موحد؛
    The areas covered include interoperability of air assets; joint air carrier inspections; common training standards for aviation staff; ensuring safe, efficient and responsive air transport operations to the highest degree possible; and common aviation Standard Operating Procedures and manuals. UN وتشمل المجالات التي جرت تغطيتها إمكانية تبادل الأصول الجوية؛ وعمليات التفتيش المشتركة لشركات النقل الجوي؛ ومعايير التدريب المشتركة لفائدة موظفي الطيران؛ وضمان أعلى درجات السلامة والكفاءة وسرعة الاستجابة لعمليات النقل الجوي؛ وإجراءات التشغيل الموحدة، والأدلة العملية المشتركة في مجال الطيران.
    Those networks are expected to result in the identification of common training needs and the design and implementation of training programmes for national experts, as well as agreement on common standards for epidemiological research and reporting. UN ومن المتوقع أن تسفر هذه الشبكات عن التعرف على حاجات التدريب المشتركة ووضع وتنفيذ برامج تدريبية للخبراء الوطنيين وكذلك الاتفاق على المعايير المشتركة للبحوث الوبائية واعداد تقارير عنها .
    common training material, funding for instructors and the possibility of internships are covered by these agreements. UN وتغطي تلك الاتفاقات مسائل مثل وضع مواد تدريب مشتركة وتوفير ما يلزم من تمويل لمعلمي اللغات وإمكانية التدريب الداخلي.
    Team-building commences with a common training syllabus, delivered to all joint port control unit members and it covers new professional knowledge, skills and practices, as well as raises proficiency and confidence to a common level. UN ويبدأ بناء الفريق ببرنامج تدريبي مشترك يُقدَّم لجميع أعضاء وحدة مراقبة الميناء المشتركة ويشمل المعارف والمهارات والممارسات المهنية الجديدة، كما يرتقي بالكفاءة والثقة إلى مستوى مشترك.
    UNHCR has neither a common training strategy for IPs nor a mechanism to facilitate cooperation between international and national NGOs. UN ولا تملك المفوضية استراتيجية للتدريب المشترك للشركاء المنفذين ولا آلية لتسهيل التعاون بين المنظمات غير الحكومية، الدولية منها والوطنية.
    65. The common training activities of the United Nations system within the framework of ACC, are in line with the provisions of Assembly resolution 47/199. UN ٦٥ - تتماشى اﻷنشطة التدريبية المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار عمل لجنة التنسيق اﻹدارية، مع أحكام قرار الجمعية العامة ٧٤/١٩٩.
    419. The request for $175,000 for training-related travel will provide for 100 staff from missions to participate in a common training and certification programme being developed at the United Nations Staff College. UN 419 - وسيغطي مبلغ الـ 000 175 دولار المطلوب من أجل السفر المتعلق بالتدريب تكاليف اشتراك 100 موظف من البعثات في برنامج مشترك للتدريب ومنح الشهادات يجري تطويره في كلية موظفي الأمم المتحدة.
    Uniform high standards should be developed for peace-keeping operations through a common training programme. UN وينبغي وضع معايير موحدة رفيعة المستوى لعمليات حفظ السلم عن طريق برنامج تدريب مشترك.
    This reduced the possibility of achieving common training and skills throughout the police force. UN وقلل هذا من احتمالات الحصول على تدريب موحد واكتساب مهارات مشتركة في الشرطة الكونغولية الوطنية بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more