"commonwealth government" - Translation from English to Arabic

    • حكومة الكومنولث
        
    • حكومة الكمنولث
        
    • حكومة الكومونولث
        
    • لحكومة الكومنولث
        
    The need for key stakeholders to be actively involved and to contribute to the process is recognised by the Commonwealth Government. UN كما أن حكومة الكومنولث تسلّم بالحاجة الى مشاركة اﻷطراف الرئيسية المعنية مشاركة نشطة في هذه العملية والمساهمة فيها.
    With regard to the second reservation, maternity leave with pay was provided for all women employed by the Commonwealth Government, subject to a 12-month qualifying period, for 9 to 12 weeks depending on the State or Territory. UN وفيما يتعلق بالتحفظ الثاني، تمنح إجازة أمومة بأجر لكل النساء العاملات في حكومة الكومنولث رهنا بخدمتهن فترة ١٢ شهر تؤهلهن للحصول على إجازة تتراوح بين ٩ و ١٢ أسبوعا على حسب الولاية أو اﻹقليم.
    Currently the Commonwealth Government, in consultation with stakeholders, is examining the appropriate areas on which to focus future efforts. UN وتعكف حكومة الكومنولث حالياً، بالتشاور مع اﻷطراف المعنية، على دراسة المجالات المناسبة التي يجب أن تركز عليها الجهود التي ستبذل في المستقبل.
    The Commonwealth Government retains the power to legislate for all the territories and is responsible for the administration of the non-self governing territories. UN وتحتفظ حكومة الكمنولث بسلطة التشريع لجميع الأقاليم وهي المسؤولة عن إدارة الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The Commonwealth Government provides funding for such claims. UN وتوفر حكومة الكمنولث أمالا لتلك المطالبات.
    The key areas where the Commonwealth Government is continuing to focus its efforts include: UN والمجالات الرئيسية التي تواصل حكومة الكومونولث تركيز جهودها عليها تشمل ما يلي:
    However, the Commonwealth Government Health Insurance Commission continued to pay for these injections. UN غير أن لجنة التأمين على الصحة التابعة لحكومة الكومنولث واصلت دفع تكاليف هذه الحقن.
    On the basis of those results, it appears that Puerto Ricans rejected the current Commonwealth Government status but were unable to agree on an alternative. UN وبناء على النتائج المذكورة أعلاه، يبدو أن البورتوريكيين رفضوا وضع حكومة الكومنولث الحالي ولكنهم لم يتوصلوا إلى اتفاق بشأن صيغة بديلة.
    The Government of Australia states that maternity leave with pay is provided in respect of most women employed by the Commonwealth Government and the Governments of New South Wales and Victoria. UN تعلن حكومة أستراليا أن إجازة الأمومة المدفوعة الأجر متاحة لمعظم النساء اللاتي تستخدمهن حكومة الكومنولث وحكومتا نيو ساوث ويلز وفيكتوريا.
    The Government of Australia states that maternity leave with pay is provided in respect of most women employed by the Commonwealth Government and the Governments of New South Wales and Victoria. UN تعلن حكومة استراليا أن إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر متاحة لمعظم النساء اللاتي تستخدمهن حكومة الكومنولث وحكومتا نيو ساوث ويلز وفيكتوريا.
    Broadly, an eligible job seeker is someone in receipt of Commonwealth Government income support or an unemployed person aged 15 to 20 years, or any person seeking to be placed in an apprenticeship or traineeship. UN والباحث عن عمل المؤهل هو بصورة عامة شخص يتلقى دعماً خاصاً بالدخل من حكومة الكومنولث أو شخص عاطل يتراوح عمره بين ٥١ و٠٢ سنة، أو أي شخص يحاول الالتحاق بدورة من دورات التلمذة الصناعية أو التدريب.
    The Commonwealth Government provides recurrent funding to Government systems, non-government systems and non-government schools to assist with the recurrent costs of school education. UN وتقدم حكومة الكومنولث تمويلاً متجدداً إلى النظم الحكومية والنظم غير الحكومية والمدارس غير الحكومية بغية مساعدتها على تغطية التكاليف المتكررة للتعليم المدرسي.
    302. The Commonwealth Government works cooperatively with states and territories to secure better educational outcomes for all Australian students. UN ٠٠٣- تعمل حكومة الكومنولث بشكل تعاوني مع الولايات واﻷقاليم بغية ضمان تحقيق نتائج تعليمية أفضل لجميع الطلبة اﻷسترالييـن.
    306. In 1997 there were more than 419,720 Equivalent Full—Time Student Units funded by the Commonwealth Government. UN ٤٠٣- وفي عام ٧٩٩١، كان يوجد أكثر من ٠٢٧ ٩١٤ وحدة طلبة معادلة للطلبة المداومين دواماً كاملاً تمولها حكومة الكومنولث.
    541. The readiness of the Commonwealth Government to show leadership in securing a better implementation of the Convention is much appreciated. UN ٥٤١ - واللجنة تقدر بالغ التقدير استعداد حكومة الكمنولث للقيام بدور قيادي في مجال ضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو أفضل.
    The Commonwealth Government should undertake appropriate measures to ensure a harmonious application of the provisions of the Convention at the federal and state or territory levels. UN وعلى حكومة الكمنولث أن تتخذ التدابير الملائمة لضمان التطبيق المنسجم ﻷحكام الاتفاقية على المستوى الاتحادي ومستويات الولايات واﻷقاليم.
    On the basis of the above results, it appears that Puerto Ricans rejected the current Commonwealth Government status but were unable to agree on an alternative. UN وبناء على النتائج المذكورة أعلاه، يبدو أن البورتوريكيين رفضوا وضع حكومة الكمنولث الحالي ولكنهم لم يتوصلوا إلى اتفاق بشأن صيغة بديلة.
    If both the Commonwealth Government and a State government legislate on the same subject and the two pieces of legislation are inconsistent, then the State legislation will be invalid to the extent of the inconsistency and the Commonwealth legislation will prevail. UN فإذا سنت حكومة الكمنولث وحكومة ولاية تشريعات بشأن موضوع واحد وكان التشريعان غير متساوقين، فإن تشريع الولاية يصبح باطلاً بقدر عدم التساوق ويسري تشريع الكمنولث.
    % Commonwealth Government Honours received by women UN النسبة المئوية للنساء الحاصلات على أو سمة بين حكومة الكومونولث
    This Combined Fourth and Fifth Report takes into account the findings of the Commonwealth Government's review of Australia's engagement in the UN treaty committee system. UN ويراعي هذان التقريران الرابع والخامس المجمعان الاستنتاجات التي توصل إليها استعراض حكومة الكومونولث لمشاركة أستراليا في لجان المعاهدات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    In this case, while the State party owned all shares in Australian Airlines, a Commonwealth Government Business Enterprise (CGBE), at the time of the dismissals, the Government did not intervene in day-to-day administration. UN وفي القضية موضع النظر، لم تكن الحكومة تتدخل في الإدارة اليومية رغم أن الدولة الطرف كانت في وقت الإقالة تملك جميع الأسهم في الخطوط الجوية الأسترالية، وهي شركة تجارية تابعة لحكومة الكومنولث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more