The responsibilities of the Commonwealth in the Habitat Agenda and in the context of human ecology were identified and an action plan set in motion. | UN | وقد حُددت مسؤوليات الكومنولث في جدول أعمال الموئل وفي سياق اﻹيكولوجيا البشرية وبدأ وضع خطة عمل. |
Tuvalu became a member of the Commonwealth in 2000, immediately following its joining the United Nations. | UN | وقد أصبحت توفالو عضواً في الكومنولث في عام 2000 وذلك مباشرة بعد انضمامها إلى الأمم المتحدة. |
143. Tuvalu became a member of the Commonwealth in 2000, immediately following its joining the United Nations as the 39th member. | UN | 143- أصبحت توفالو العضو 39 في الكومنولث في عام 2000، مباشرة بعد انضمامها للأمم المتحدة. |
Of the estimated 19.5 million deaths in the Commonwealth in 2008, 9.3 million were due to noncommunicable diseases (NCDs), including mental and blood disorders and oral diseases. | UN | من إجمالي 19.5 مليون حالة وفاة سُجلت في الكومنولث في عام 2008، حدثت 9.3 مليون حالة بسبب أمراض غير معدية، بما في ذلك الأمراض العقلية واضطرابات الدم وأمراض الفم. |
In 1970, Sir Timoci was a participant with other government lawyers from the Commonwealth in an International Law and Legal Drafting Course in London. | UN | وفي عام 1970، شارك السير تيموسي مع محامين حكوميين آخرين من بلدان الكمنولث في دورة تدريبية بلندن على القانون الدولي والصياغة القانونية. |
Mauritius attained independence on 12 March 1968 and became a Republic within the Commonwealth in 1992. | UN | وقد حصلت موريشيوس على الاستقلال في 12 آذار/مارس 1968 وأصبحت جمهورية داخل الكومنولث في عام 1992. |
Trinidad and Tobago achieved full independence from Britain on 31 August 1962, and became a republic within the Commonwealth in 1976. | UN | واستقلت ترينيداد وتوباغو استقلالاً كاملاً عن بريطانيا في 31 آب/أغسطس 1962، وأصبحت جمهورية في إطار الكومنولث في عام 1976. |
We welcome the assistance of the Commonwealth in a review of our legal system to allow its alignment with the global strategy to fight terrorism, as well as the guidance of the Counter-Terrorism Committee. | UN | ونرحب بمساعدة الكومنولث في استعراض نظامنا القانوني لمواءمته مع الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، فضلا عن إسداء النصح للجنة مكافحة الإرهاب. |
22. Kiribati became a member of the Commonwealth in 1979, immediately following its joining the United Nations as the 139th member. | UN | 22- يذكر أن كيريباس أصبحت عضوا في الكومنولث في عام 1979، مباشرة عقب انضمامها إلى الأمم المتحدة بوصفها العضو 139. |
The convening in mid-2006 of a pan-Commonwealth conference on gender, youth and indigenous peoples is to be z'the first step by the Commonwealth in addressing indigenous issues from gender and youth perspectives. | UN | وسيكون انعقاد مؤتمر لعموم الكومنولث يعنى بالقضايا الجنسانية والشباب والشعوب الأصلية في منتصف عام 2006، الخطوة الأولى التي يتخذها الكومنولث في معالجة قضايا الشعوب الأصلية من المنظورين الجنساني والشبابي. |
While CMA works predominantly in countries of the Commonwealth in Africa, Asia and the Pacific, and the Caribbean, it also involves other developing countries, as well as health professionals other than physicians, in its projects and programmes. | UN | وفي حين أن رابطة الكومنولث الطبية تعمل بصورة رئيسية في بلدان الكومنولث في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي، فإن مشاريعها وبرامجها تشمل أيضاً بلداناً نامية أخرى، كما تشمل مهنيين متخصصين في المجال الصحي عدا اﻷطباء. |
In particular, UNCTAD should render assistance to the countries of the Commonwealth in strengthening the status and enhancing the image of their antimonopoly authorities, in developing training programmes relating to competition and the protection of consumers' rights, in the compilation and publication of appropriate training materials and in ensuring the greater transparency of antimonopoly policies for entrepreneurs and the general public. | UN | وبوجه خاص، ينبغي للأونكتاد مساعدة بلدان الكومنولث في دعم مركز سلطات مكافحة الاحتكار فيها وتعزيز صورتها، وفي وضع برامج تدريبية ذات صلة بالمنافسة وحماية حقوق المستهلكين، وفي تجميع ونشر مواد التدريب الملائمة وزيادة شفافية سياسات مكافحة الاحتكار لصالح أصحاب المشاريع والجمهور بوجه عام. |
301. The Literacy Program — Grants to Schools to Foster Literacy, was introduced by the Commonwealth in 1996 as an initiative to measurably improve literacy and numeracy outcomes for students from educationally disadvantaged backgrounds. | UN | ٩٩٢- أخذ الكومنولث في عام ٦٩٩١ ببرنامج تعليم القراءة والكتابة - تقديم المنح إلى المدارس من أجل رعاية تعليم القراءة والكتابة، وذلك كمبادرة من الكومنولث في سبيل إحداث تحسن ملحوظ في نتائج تعليم القراءة والكتابة والحساب لطلبة اﻷوساط المحرومة تعليمياً. |
Vanuatu joined the Commonwealth in 1980 and despite not having used it to date, could rely upon the London Scheme for Extradition within the Commonwealth of 2002 (London Scheme). | UN | وكانت فانواتو قد انضمَّت إلى الكومنولث في عام 1980، ويمكنها أن تستند إلى خطة لندن لتسليم المطلوبين داخل الكومنولث لسنة 2002 (خطة لندن)، غير أنَّها لم تستخدمها إلى الآن. |
However, CHRI was concerned that The Gambia's withdrawal from the Commonwealth in late 2013 might have hindered the establishment process. | UN | بيد أن مبادرة الكومنولث أعربت عن قلقها لأن انسحاب غامبيا من الكومنولث في أواخر عام 2013 ربما أعاق عملية إنشاء هذه المؤسسة(62). |
Solomon Islands joined the Commonwealth in 1978 and despite not having used it to date, could rely upon the London Scheme for Extradition within the Commonwealth of 2002 (London Scheme). | UN | وقد انضمت جزر سليمان إلى الكومنولث في عام 1978، ويمكنها أن تستند إلى خطة لندن لتسليم المطلوبين داخل الكومنولث لسنة 2002 (خطة لندن)، ولكنها لم تستخدمها حتى الآن. |
15. The Committee welcomed the participation of the international community, including the United Nations, the European Union and the Commonwealth, in the observation of the elections and urged all the parties in South Africa to extend their full cooperation to the international observers in the execution of their mandate. | UN | ١٥ - ورحبت اللجنة بمشاركة المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي ورابطة الشعوب البريطانية )الكومنولث( في مراقبة الانتخابات وحثت جميع اﻷطراف واﻷحزاب في جنوب افريقيا على التعاون الكامل مع المراقبين الدوليين في أداء مهمتهم. |
48. The Office of the High Commissioner has also been working closely with several other United Nations agencies and programmes, including the United Nations Volunteers, within the framework of a memorandum signed with the Office in 1995, as well as with other multilateral organizations, including the OSCE (in Kazakhstan, Kyrgyz Republic, Ukraine and Uzbekistan) and the Commonwealth (in countries such as Malawi). | UN | ٤٨ - كما ظلت المفوضية تعمل في تعاون وثيق مع العديد من وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها، بما فيها برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، في إطار مذكرة موقعة مع المفوضية في عام ١٩٩٥، ومع منظمات أخرى متعددة اﻷطراف، بما فيها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )في أوزبكستان، وأوكرانيا، وقيرغيزستان، وكازاخستان( ومع الكومنولث )في بلدان مثل ملاوي(. |
It will be discussed again at a meeting of Law Ministers of the Commonwealth in Mauritius in 1993. | UN | وستُناقش خطة الكومنولث من جديد في الاإجتماع الذي سيعقده وزراء العدل لدول الكمنولث في موريشيوس في عام ١٩٩٣. |
It will be recalled that South Africa withdrew from the Commonwealth in 1961 amidst international criticism for its policies of apartheid. 135/ | UN | ومما يذكر أن جنوب افريقيا انسحبت من الكمنولث في عام ١٩٦١ وسط نقد دولي لسياسات الفصل العنصري التي كانت تتبعها)١٣٥(. |
It will be recalled that South Africa withdrew from the Commonwealth in 1961 amidst international criticism for its policies of apartheid. 135/ | UN | ومما يذكر أن جنوب افريقيا انسحبت من الكمنولث في عام ١٩٦١ وسط نقد دولي لسياسات الفصل العنصري التي كانت تتبعها)١٣٥(. |