"comms" - Translation from English to Arabic

    • األوامر
        
    • الإتصالات
        
    • الاتصالات
        
    • اتصالات
        
    • كومس
        
    • تعليق
        
    • إتصالات
        
    • كومز
        
    • كمس
        
    • الإتّصال
        
    • إتصالاتنا
        
    • اتصالاتنا
        
    • أجهزة إتصال
        
    • إتصالاتكم
        
    Why would they turn her comms back on now? Open Subtitles لماذا أن تتحول األوامر لها مرة أخرى الآن؟
    Overwatch is off comms and in the hangar. Open Subtitles من المراقبة من جانب و من األوامر وفي الحظيرة.
    Yeah, I want her out of the comms department, okay? Open Subtitles نعم، أريدها أن تُطرد من قسم الإتصالات حسنًا
    comms are up and I just remote-desktopped into your laptop. Open Subtitles الإتصالات جاهزة و أنا الأن متصل بحاسوبك.
    - Yes, outside communications are down. - Could the sprinklers affect comms? Open Subtitles نعم, الاتصالات الخارجية متوقفه هل يمكن أن تؤثر الرشاشات على الاتصالات؟
    You know there's no secure comms from Hong Kong to the States. Open Subtitles تعلمين أنه لا توجد أي اتصالات أمنة بين هونع كونج والولايات
    The flare's EMP shorted everything out, same as what's screwing with our comms. Open Subtitles وخفضت إمب مضيئة كل شيء، نفس ما هو الشد مع كومس لدينا.
    It's all right, it's all right, she just lost her comms. Open Subtitles ومن كل الحق، كل الحق، وقالت انها فقدت للتو األوامر لها.
    So we use the comms to touch base, tell the guys what happened, and then they come and rescue us. Open Subtitles لذا نستخدم األوامر للمس قاعدة، ونقول للرفاق ما حدث، ثم يأتون وينقذنا.
    It's possible that an electrical issue on the boat knocked out the comms and the submersible's signal. Open Subtitles ومن الممكن أن قضية الكهربائية على قارب خرج من األوامر وإشارة الغاطسة و.
    No contact with my submersible, and Walter and Paige are still off their comms. Open Subtitles لا اتصال مع بلدي الغاطسة، والتر وبيج لا تزال خارج األوامر الخاصة بهم.
    comms are down. There's too much mountain on top of us. Open Subtitles الإتصالات مقطوعة، إن ارتفاع الجبل الشاهق يحجب الإشارة
    comms deadzone in that sector of the building, guys. Open Subtitles الإتصالات مشوشة في القسم للمبنى ويدي مقيدة
    We haven't established comms here. Open Subtitles نحن لَيْسَ لَنا الإتصالات المُؤَسَّسة هنا.
    Kat. Focus on meeting David. We will worry about the comms later. Open Subtitles كات ركزى على مقابلة ديفيد و سوف نقلق بشأن الاتصالات لاحقا
    The problem must be originating from the comms panel. Open Subtitles لا بد أن لوحة الاتصالات هي مصدر المشكلة.
    ITTS TRAINING TELECOMMS ITS STOCKPILING comms EQUIP UN دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التدريب، الاتصالات السلكية واللاسلكية
    We generate our own power, we have our own comms... Great. Open Subtitles نولد طاقتنا بأنفسنا لدينا اتصالات خاصة بنا
    I'll unjam your ship's comms as soon as I'm out of orbit. Open Subtitles وسوف أونجام كومس السفينة الخاص بك في أقرب وقت وأنا خارج المدار.
    All radio and cell comms are down in the area. Open Subtitles كل تعليق الإذاعة وخلية منخفضة في المنطقة.
    They're either on another frequency or they don't have comms. Open Subtitles أمّا انهم على تردد آخر أو ليس عندهم إتصالات.
    I'm gonna work on getting the comms and controls back online. Open Subtitles أنا ستعمل على الحصول على كومز والضوابط مرة أخرى على الانترنت.
    No cell, no comms. Open Subtitles لا خلية , لا كمس .
    Look, the comms still go out when they're submerged in water. Open Subtitles إسمعوا، وحدات الإتّصال تظلّ مُغلقة عندما تكون غارقة في المياه.
    Our comms man is the one who stepped on your spike. Open Subtitles رجل إتصالاتنا الوحيد هو الذي داس على الفخ الخاص بك
    They... They jammed our comms. I saw ships engaging in orbit. Open Subtitles شوشو على اتصالاتنا رأيت السفن تشتبك في المدار
    Any electronics, any comms, any sign of surveillance and they'll terminate the arrangement. Open Subtitles أي أجهزة إلكترونية أو أجهزة إتصال وأي إشارة تدل على وجود مراقبة
    I've patched your comms into the speaker phone, and he's all the way back in the kitchen. Open Subtitles لا ،أوصلت أجهزة إتصالاتكم إلى سماعة الهاتف وهو في طريقه إلى المطبخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more