"communication activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الاتصال
        
    • أنشطة الاتصالات
        
    • وأنشطة الاتصال
        
    • أنشطة اتصالية
        
    • أنشطة التواصل
        
    • الاتصال وأنشطته
        
    • وأنشطة الاتصالات
        
    • لأنشطة الاتصال
        
    • لأنشطة الاتصالات
        
    Joint communication activities and publications are part of all plans. UN وتشكل أنشطة الاتصال والمنشورات المشتركة جزءاً من جميع الخطط.
    communication activities by Department of Public Information UN أنشطة الاتصال التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام
    Other communication activities are under discussion to build on the successes of the International Year of Biodiversity in 2010, and to carry the momentum forward into the International Year of Forests in 2011. UN أما أنشطة الاتصال الأخرى فهي قيد المناقشة للاستفادة من النجاحات التي تحققت في السنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010، لدفع الحافز قدماً إلى السنة الدولية للغابات في عام 2011.
    The activities of the centres are also critical to the increasingly important evaluation of the effectiveness of the Department's communication activities. UN كما أن أنشطة المراكز ذات أهمية حاسمة في عملية التقييم المتنامية الأهمية لفعالية أنشطة الاتصالات التي تضطلع بها الإدارة.
    Its aim is to contribute to the improvement of the quality of life of adolescents through information, education and communication activities in fields such as health, work, recreation, culture, art, and the environment. UN والغرض منها هو الإسهام في تحسين نوعية حياة المراهقين من خلال توفير المعلومات والتعليم وأنشطة الاتصال في ميادين مثل الصحة والعمل والاستجمام والثقافة والفن والبيئة.
    Another delegation urged that communication activities stress that development was a fundamental right and highlight the number and plight of poor people in the world. UN وحث وفد آخر على أن تؤكد أنشطة الاتصال أن التنمية حق أساسي وتركز على عدد الفقراء ومحنتهم في العالم.
    It was a difficult exercise because not all of the organization's expenditures on communication activities were part of the Division of Public Affairs. UN وأشار إلى صعوبة العملية نظرا ﻷن نفقات المنظمة على أنشطة الاتصال لا تشكل جميعها جزءا من شعبة الشؤون العامة.
    The programme and budget approved by its General Conference every two years provides the regular source of funding for communication activities. UN ويوفر البرنامج والميزانية اللذان يوافق عليهما المؤتمر كل سنتين مصدرا عاديا لتمويل أنشطة الاتصال.
    Alliance Madagascar carried out several communication activities to increase public awareness and to promote opportunities presented by the initiative in the country. 1. Promotion of partnerships: accomplishments UN كما اضطلع تحالف مدغشقر بعدد من أنشطة الاتصال بهدف توعية الجمهور والترويج للفرص التي تتيحها هذه المبادرة في البلد.
    communication activities were also adapted to cater for differences in men's and women's perceptions. UN وتم أيضا تعديل أنشطة الاتصال لمراعاة الاختلافات في تصورات الرجل والمرأة.
    (v) development of communication activities and community approaches; UN ' 5` وضع أنشطة الاتصال والنهج المجتمعية؛
    :: Participating in external communication activities for the Court as required by the Presidency UN :: الاشتراك في أنشطة الاتصال الخارجي لأجل المحكمة حسب ما تطلبه هيئة الرئاسة
    :: Participating in external communication activities for the Court as required by the Presidency UN :: الاشتراك في أنشطة الاتصال الخارجي لأجل المحكمة حسب ما تطلبه هيئة الرئاسة
    There should be a unit within the policy-making division of agencies that would assume the responsibility of coordinating communication activities. UN وينبغي أن توجد وحدة داخل شعبة وضع السياسات في الوكالات تتولى مسؤولية تنسيق أنشطة الاتصال.
    Follow-up is still needed, however, to train extension workers, animators and scriptwriters in writing, producing and monitoring communication activities. UN على أن اﻷمر ما زال يتطلب أعمال المتابعة من أجل تدريب عمال اﻹرشاد، وصانعي الرسوم المتحركة وكتاب البرامج على الكتابة والانتاج ورصد أنشطة الاتصال.
    For example, at the Regional Service Centre, there is lack of an integrated communication method across different missions, as well as a lack of monitoring of the communication activities undertaken by communication focal points at client missions. UN فعلى سبيل المثال، يفتقر مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي إلى طريقة متكاملة للتواصل بين مختلف البعثات، فضلا عن الافتقار إلى رصد أنشطة الاتصال التي تضطلع بها جهات التنسيق في البعثات المستفيدة.
    At the headquarters of agencies, there should be a unit within the policy-making division which would assume the responsibility of coordinating communication activities. UN ففي المقر الرئيسي للوكالات ينبغي أن تكون هناك وحدة داخل شعبة تقرير السياسة تتولى مسؤولية تنسيق أنشطة الاتصالات.
    The objective is to explore the possibility of improving inter-agency coordination of communication activities in development programmes, taking into account the existing informal arrangements. UN والهدف من ذلك هو استكشاف إمكانية تحسين تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الوكالات في إطار البرامج اﻹنمائية مع مراعاة الترتيبات القائمة غير الرسمية.
    (l) The Platform's communication activities should also allow for support from external communication and media professionals. UN (ل) أن تسمح أنشطة الاتصالات الخاصة بالمنبر بالحصول على الدعم من المشتغلين الخارجيين بالاتصالات ووسائط الإعلام.
    In Nepal, support was provided for capacity-building of service provides, strengthening training institutions, primary care outreach clinics and communication activities. UN وفي نيبال، قُدم الدعم من أجل بناء قدرات مقدمي الخدمات، وتعزيز مؤسسات التدريب وعيادات التوعية بالرعاية الأولية وأنشطة الاتصال.
    In 1997, UNEP developed a communication strategy facilitating the introduction of communication activities at all levels of programme planning and implementation. UN وفي عام ٧٩٩١ وضع البرنامج استراتيجية اتصالات تيسر استحداث أنشطة اتصالية على جميع مستويات تخطيط البرامج وتنفيذها.
    Enabling activities would include face-to-face contacts and networking activities that encompass also regional and global dialogues, together with communication activities. UN وستشمل الأنشطة التمكينية التواصل وجهاً لوجه وأنشطة بناء الشبكات التي تشمل أيضاً الحوارات الإقليمية والعالمية، إلى جانب أنشطة التواصل.
    18. Develop strategies for enhanced outreach and risk communication activities to reach at-risk populations, including sensitive populations. UN وضع استراتيجيات لتحسين سبل الاتصال وأنشطته للوصول إلى السكان المعرضين للخطر، بما في ذلك الفئات الحساسة من السكان.
    It would also help harmonize United Nations programming priorities and communication activities. UN كما أنها قد تساعد على المواءمة بين أولويات الأمم المتحدة في البرمجة وأنشطة الاتصالات.
    22. Critical to development communication activities is the training of personnel. UN 22 - ويعد تدريب الأفراد أمرا بالغ الأهمية لأنشطة الاتصال لأغراض التنمية.
    G. Indicative maximum annual budget for the corporate communication activities of the Platform UN طاء - الميزانية السنوية القصوى الإرشادية لأنشطة الاتصالات المؤسسية المتعلقة بالمنبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more