"communication and outreach" - Translation from English to Arabic

    • الاتصال والتوعية
        
    • الاتصال والتواصل
        
    • للاتصال والتوعية
        
    • الاتصالات والتوعية
        
    • الاتصالات والتواصل
        
    • اتصال وتوعية
        
    • الاتصال والدعوة
        
    • للاتصالات والتوعية
        
    • الاتصال والإرشاد
        
    • التواصل والتوعية
        
    • والاتصالات والتوعية
        
    • للاتصال والتواصل
        
    • للاتصال والخدمات الإرشادية
        
    He reported on HDRO efforts to bolster its communication and outreach capacity. UN وأبلغ عن الجهود التي يبذلها مكتب التقرير لتعزيز قدراته في مجالات الاتصال والتوعية.
    Communication and outreach: fostering creative exchange of partnership information UN الاتصال والتوعية: تهيئة سبل مبتكرة لتبادل المعلومات بشأن الشراكات
    The secretariat would also step up technical, communication and outreach functions. UN كما ستكثف الأمانة الوظائف التقنية ووظائف الاتصال والتواصل.
    The principles, guidelines and framework will form the basis for the development of successive Platform communication and outreach strategies for specific deliverables. UN وستشكل المبادئ، والمبادئ التوجيهية، والإطار الأساس لوضع استراتيجيات متعاقبة للاتصال والتوعية تابعة للمنبر من أجل نواتج محددة.
    A glossary of basic terms defining different health sector stakeholders could be compiled, drawing on existing WHO terminology, to further assist communication and outreach activities. UN ويمكن تجميع مسرد بالمصطلحات الأساسية التي تعرف مختلف أصحاب المصلحة في قطاع الصحة، وذلك بالاستناد على المصطلحات الموجودة لمنظمة الصحة العالمية، وذلك للمساعدة في انشطة الاتصالات والتوعية.
    Effective dissemination constitutes a major share of the secretariat's communication and outreach efforts. UN ويشكل النشر الفعال جزءاً هاماً من جهود الأمانة في مجال الاتصالات والتواصل.
    Printed communication and outreach material, excluding official reports and documents UN مواد الاتصال والتوعية المطبوعة، باستثناء التقارير والوثائق الرسمية
    Progress reports on the work of the Consultative Group of Experts, and communication and outreach on its activities UN تقارير مرحلية عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني وعن الاتصال والتوعية فيما يتعلق بأنشطته
    The Section continues to strengthen communication and outreach to Member States, civil society, regional organizations and individual women with a view to expanding the pool of potentially qualified female candidates, and strives to ensure that shortlists forwarded for the Secretary-General's consideration include female candidates. UN وما زال القسم يعزز الاتصال والتوعية الموجهَين إلى الدول الأعضاء والمجتمع المدني والمنظمات الإقليمية وفرادى النساء بغية توسيع نطاق مجموعة المرشحات المحتمل أن تتوافر فيهن المؤهلات اللازمة، ويسعى إلى ضمان إدراج مرشحات في القوائم المختصرة التي تحال إلى الأمين العام للنظر فيها.
    37. communication and outreach are key aspects of the work of the United Nations on intercultural dialogue. UN 37 - تُعد أنشطة الاتصال والتوعية من الجوانب الأساسية للجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الحوار بين الثقافات.
    (ii) Continue to implement communication and outreach strategies that promote the services of the Office, a culture of collaboration and the added value of conflict prevention; UN ' 2` مواصلة تنفيذ استراتيجيات الاتصال والتوعية للترويج لخدمات المكتب وبثّ ثقافة التعاون والتعريف بالقيمة المضافة الناتجة عن منع نشوء النـزاعات؛
    37. An important part of the Board's communication and outreach work is focused on enhancing its media outreach. UN 37- ويركز جزء هام من نشاط الاتصال والتواصل الذي يضطلع به المجلس على تعزيز تواصله مع وسائط الإعلام.
    The management plan should also include the communication and outreach strategy of the CGE. UN وينبغي أن تتضمن خطة التنظيم أيضاً استراتيجية الاتصال والتواصل لفريق الخبراء الاستشاري.
    communication and outreach strategy addressing the problem of child smuggling at all levels, local and national; UN - إعداد استراتيجية للاتصال والتوعية حول مشكلة تهريب الأطفال على كافة المستويات المحلية الوطنية.
    The principal purpose of that Working Group is to coordinate and facilitate coherent and consistent United Nations communication and outreach in relation to megasports events and similar events. UN والهدف الرئيسي للفريق العامل هو تنسيق وتيسير القيام بأنشطة متسقة وثابتة للاتصال والتوعية في إطار الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأحداث الرياضية الكبيرة والمناسبات المماثلة.
    A glossary of basic terms defining different health sector stakeholders could be compiled, drawing on existing WHO terminology, to further assist communication and outreach activities. UN ويمكن تجميع مسرد بالمصطلحات الأساسية التي تُعرف مختلف أصحاب المصلحة في القطاع الصحي، وذلك بالاستناد إلى المصطلحات الموجودة لمنظمة الصحة العالمية، وذلك للمساعدة في أنشطة الاتصالات والتوعية.
    23. Outputs 8-11 are mainly associated with the GM's communication and outreach efforts. UN 23- والنواتج 8-11 ترتبط في الأساس بجهود الآلية العالمية في مجالي الاتصالات والتوعية.
    A clear set of goals and objectives for the communication and outreach strategy relevant to the Africa region will be developed. UN وسيتم وضع مجموعة أهداف وغايات واضحة لاستراتيجية الاتصالات والتواصل ذات الصلة بمنطقة أفريقيا.
    The Assistant would prepare all documents and facilitate briefing and information sessions on the comprehensive mobility framework, with a view to ensuring a successful communication and outreach campaign that encourages movement among duty stations and peacekeeping operations. UN وسيقوم المساعد بإعداد جميع الوثائق وتيسير عقد جلسات إحاطة وإعلام عن الإطار الشامل للتنقل، وذلك بهدف ضمان التنفيذ الناجح لحملة اتصال وتوعية تشجع على التنقل بين مراكز العمل وعمليات حفظ السلام.
    However, it must be admitted that more can and should be done with regard to communication and outreach. UN إلا أنه يجب الاعتراف بأنه يمكن، بل وينبغي، القيام بمزيد من العمل في مجالي الاتصال والدعوة.
    34. The Secretariat has conducted extensive consultations with experts from other international tribunals and a comprehensive communication and outreach strategy was developed. UN 34 - أجرت الأمانة العامة مشاورات مستفيضة مع خبراء من محاكم دولية أخرى كما وُضعت استراتيجية شاملة للاتصالات والتوعية.
    UNODC also trained social workers on communication and outreach work in the context of drug use and HIV prevention. UN كما درّب المكتب عاملين اجتماعيين في أعمال الاتصال والإرشاد في سياق تعاطي المخدرات والوقاية من فيروس الإيدز.
    Working groups have been established to review induction practices and enhance communication and outreach. UN وقد شُكّلت أفرقة عاملة لاستعراض الممارسات التعريفية وتعزيز التواصل والتوعية.
    Following a review of the mission's communication strategy, direct communication and outreach to the local population has been identified as a main priority, the success of which is contingent on the ability to ensure a strong national perspective in public information activities. UN فقد تقرر عقب استعراض أجري لاستراتيجية اتصالات اليونيفيل، إعطاء الأولوية الرئيسية للاتصال والتواصل بصورة مباشرة مع السكان المحليين، وهو ما يتوقف نجاحه على قدرة القوة على كفالة إدراج منظور وطني قوي في المبادرات الإعلامية.
    4. Development of customized communication and outreach tools, methodologies, mechanisms, networks and products to increase national, regional and global capacity UN 4 - وضع أدوات للاتصال والخدمات الإرشادية متوائمة مع الظروف السائدة، ومنهجيات وآليات وشبكات ومنتجات لزيادة القدرة الوطنية والإقليمية والعالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more