"communication and transport" - Translation from English to Arabic

    • الاتصالات والنقل
        
    • الاتصال والنقل
        
    • للاتصالات والنقل
        
    • والاتصالات والنقل
        
    Tajikistan supports the development and implementation of infrastructure projects in the areas of communication and transport, both in Afghanistan and the region in general. UN وتدعم طاجيكستان تطوير وتنفيذ مشاريع البنى التحتية في مجالي الاتصالات والنقل في أفغانستان والمنطقة عموماً.
    The Federal Republic of Yugoslavia considers that the establishment of a cease-fire and normalization of communication and transport links and the infrastructure between Krajina and Croatia are imperative. UN وترى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن من الضروري إقرار وقف إطلاق النار وعودة وصلات الاتصالات والنقل والبنية اﻷساسية بين كرايينا وكرواتيا الى حالتها الطبيعية.
    There is a shortage of qualified judges and lawyers, poor infrastructure, underdeveloped management systems, poor coordination across the criminal justice system and lack of adequate communication and transport. UN فهناك نقص في القضاة والمحامين المؤهلين فضلاً عن رداءة الهياكل الأساسية وتخلف أنظمة الإدارة وضعف التنسيق في نظام العدالة الجنائية والافتقار إلى شبكة مناسبة من الاتصالات والنقل.
    Examples in this regard include open access for scientific publishing, global communication and transport systems, and informal norms. UN وتشمل الأمثلة، في هذا الصدد، إتاحة النشر العلمي للجميع، ونظم الاتصال والنقل العالمية، والنظم غير الرسمية.
    Lack of adequate communication and transport assets also presented serious challenges. UN كما شكل النقص في وسائل الاتصال والنقل الملائمة تحديات خطيرة.
    This includes such fundamental problems as poor communication and transport infrastructure. UN وهذا يشمل بعض المشاكل الرئيسية كضعف الهياكل الأساسية للاتصالات والنقل.
    The European Union has established a fund for infrastructure projects in Africa that will have Euro60 million in grants from the European Commission and up to Euro260 million in loans from the European Investment Bank for water, electricity, communication and transport projects. UN وأنشأ الاتحاد الأوروبي صندوقا لمشاريع الهياكل الأساسية في أفريقيا سيتلقى 60 مليون يورو في شكل هبات من المفوضية الأوروبية، وما لا يقل عن 260 مليون يورو في شكل قروض من بنك الاستثمار الأوروبي لمشاريع المياه، والكهرباء، والاتصالات والنقل.
    For example, in our 2030 vision for Zambia, in which we pledge to transform Zambia from a least developed country to a middle-income country, we see our landlocked geographical position as yet another possibility for communication and transport connectivity in the region and beyond. UN وعلى سبيل المثال، في رؤيتنا لزامبيا في عام 2030، التي نتعهد فيها بتحويل زامبيا من بلد من أقل بلدان العالم نموا إلى بلد متوسط الدخل، نرى موقعنا الجغرافي غير الساحلي بمثابة إمكانية أخرى لربط المنطقة وخارجها عن طريق الاتصالات والنقل.
    140. Lack of communication and transport equipment continue to limit the operational capacity of LNP. UN 140 - وما زال انعدام معدات الاتصالات والنقل يحد من القدرات التشغيلية للشرطة الوطنية الليبرية.
    It encompassed such areas as prevention and rehabilitation, education, family and job integration, greater access to sports, cultural recreation and tourism, as well as communication and transport. UN وقال إن هذه الخطة تشمل مجالات مثل الوقاية، وإعادة التأهيل، والتعليم، والتوفيق بين اﻷسرة والعمل، وزيادة فرص الاستمتاع بالرياضة والترويح الثقافي والسياحة، فضلا عن الاتصالات والنقل.
    Consequently, there is added pressure on local authorities already struggling to provide scarce and limited social opportunities such as education, health, water and sanitation, as well as communication and transport. UN وبالتالي، هناك ضغط مضاف على السلطات المحلية التي تكافح بالفعل لتوفير فرص اجتماعية نزرة محدودة مثل التعليم والصحة والمياه والإصحاح، وأيضا الاتصالات والنقل.
    The Subcommittee's new agenda item on the International Space Weather Initiative had allowed it to focus on the wide-ranging and variable impact of space weather especially on communication and transport. UN وسمح البند الجديد من جدول أعمال اللجنة الفرعية الخاص بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء للجنة بالتركيز على التأثير الواسع النطاق والمتغير لطقس الفضاء خاصة على الاتصالات والنقل.
    Ministry of communication and transport UN وزارة الاتصالات والنقل
    - Pegasus 2003 module I and Pegasus 2010 module II - an aid programme helping to remove communication and transport barriers which prevent or hamper the functioning of disabled persons in social and professional life; UN مشروع بيغاسوس 2003 النموذج الأول، وبيغاسوس 2010 النموذج الثاني - برنامج مساعدة يهدف إلى إزالة الحواجز في مجالي الاتصالات والنقل التي تمنع أو تعرقل انخراط الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الاجتماعية والمهنية؛
    19. Workshop equipment. The unutilized balance of $59,500 resulted primarily from the sharing of equipment between the communication and transport workshops in the same location and transfers of some workshop tools from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN ١٩ - معدات الورش - نشأ الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ٥٩ دولار بصفة أساسية عن تقاسم المعدات بين ورشتي الاتصالات والنقل الواقعتين بنفس المكان، إلى جانب عمليات نقل بعض أدوات الورش من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    It has no adequate communication and transport facilities necessary for efficient stakeholder coordination. UN وهي لا تملك تسهيلات الاتصال والنقل اللازمة للتنسيق الفعال بين ذوي الشأن.
    So far, means of communication and transport have been provided primarily by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وحتى الآن، تعمل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على توفير معظم وسائل الاتصال والنقل.
    In this regard, title VII of the Penal Code of Guatemala deals with related offences against collective security, including offences against communication and transport means and other public services. UN وإضافة إليها يتضمن الباب السابع من قانون العقوبات الغواتيمالي الجرائم المرتكبة ضد الأمن الجماعي ويدخل فيها الجرائم المرتكبة ضد وسائل الاتصال والنقل وغيرها من الخدمات العامة.
    The government and boards of denominational schools are also faced with the educational demands of relatively small populations and the lack of adequate communication and transport in their areas. UN والحكومة ومجالس المدارس الطائفية تواجه أيضاً مطالب تعليمية لأعداد صغيرة نسبياً من السكان ونقصاً في وسائل الاتصال والنقل الملائمة في مناطقهم.
    It was suggested that such opportunities may be found in the sectors where developing countries have (i) natural and geographical advantages; (ii) an education and training basis to provide skilled workers; (iii)the competitive advantage provided by lower wages; and(iv) the possibility to cut the cost of services further, utilizing the communication and transport technology. UN وذكر أن هذه الفرص قد تكون قائمة في القطاعات التي تتمتع فيها البلدان النامية `١` بمزايا طبيعية وجغرافية؛ `٢` بقاعدة تعليمية وتدريبية لتوفير العمال المهرة؛ `٣` بالميزة التنافسية التي يتيحها انخفاض مستوى اﻷجور؛ و`٤` بإمكانية خفض كلفة الخدمات إلى حد أكبر باستخدام تكنولوجيا الاتصال والنقل.
    This includes such fundamental problems as poor communication and transport infrastructure. UN وهذا يشمل بعض المشاكل الأساسية مثل ضعف الهياكل الأساسية للاتصالات والنقل.
    Attention to the vulnerabilities of and risks to the country's population, communication and transport infrastructure and economic and energy base is a major element of the national climate change strategy. UN يمثل الاهتمام بأوجه الضعف لدى السكان والهياكل الأساسية للاتصالات والنقل وقطاعي الاقتصاد والطاقة في البلد والمخاطر التي تتهددهم عنصرا رئيسيا في الاستراتيجية الوطنية لمواجهة تغير المناخ.
    19. The team in Iraq received full-time assistance both from UNSCOM and the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq in terms of office personnel, logistical, communication and transport support. UN ١٩ - وفي العراق، تلقى الفريق مساعدة دائمة من اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة ومكتب اﻷمم المتحدة لمنسق المساعدة اﻹنسانية للعراق من حيث الدعم باﻷفراد واﻹمدادات والاتصالات والنقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more