"communication dated" - Translation from English to Arabic

    • الرسالة المؤرخة
        
    • بلاغ مؤرخ
        
    • البلاغ المؤرخ
        
    • رسالة مؤرخة في
        
    • رسالتها المؤرخة
        
    • رسالته المؤرخة في
        
    • الرسالة الواردة في
        
    • رسالة واردة في
        
    1. communication dated 23 July containing allegations on racial UN 1- الرسالة المؤرخة في 23 تموز/يوليه والمتعلقة بادعاءات
    It has not been provided concrete responses to the Working Group's questions contained in its communication dated 29 May 2007. UN ولم يتم تقديم إجابات ملموسة لأسئلة الفريق العامل الواردة في الرسالة المؤرخة 29 أيار/مايو 2007.
    In the fourth communication, dated 12 May 2010, the Government requested acknowledgment of receipt of communications sent and retransmitted the communication dated 16 February 2010, regarding one case. UN 409- وفي الرسالة الرابعة، المؤرخة 12 أيار/مايو 2010، طلبت الحكومة الإقرار بتلقي الرسائل المرسلة وأحالت مجدداً الرسالة المؤرخة 16 شباط/فبراير 2010، فيما يتعلق بحالة واحدة.
    52. In a communication dated 16 January 2008, the administering Power provided the information set out below: UN 52 - قدمت الدولة القائمة بالإدارة في بلاغ مؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2008 المعلومات التالية:
    13. By communication dated 27 April 2012, the Working Group requested information from the Government on the allegations received. UN 13- في بلاغ مؤرخ 27 نيسان/أبريل 2012، طلب الفريق العامل إلى الحكومة معلومات عما ورده من ادعاءات.
    1.1 The author of the communication, dated 18 September 2006, is Mr. Juan Suils Ramonet, a Spanish national born in 1953. UN 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2006 هو السيد خوان سويلس رامونيه، وهو مواطن إسباني من مواليد عام 1953.
    In the communication dated 6 June 2007, the Government reported that Ali Al-Khabaz had been released by the authorities. UN وفي الرسالة المؤرخة 6 حزيران/يونيه 2007، أفادت الحكومة أن السلطات قد أطلقت سراح علي الخباز.
    The communication dated 19 October 2007 could not be translated by the United Nations translation services in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. UN ولم يكن بوسع أقسام الترجمة في الأمم المتحدة ترجمة الرسالة المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في الوقت المناسب لكي ينظر الفريق العامل فيها لإدراجها في هذا التقرير.
    The communication dated 18 October 2007 could not be translated by the United Nations translation services in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. UN وتعذرت ترجمة الرسالة المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في الوقت المناسب من جانب أقسام الترجمة بالأمم المتحدة، لينظر فيها الفريق العامل من أجل إدراجها في هذا التقرير.
    However, the Special Rapporteur regrets that no reply from the Government to the communication dated 7 March 2000 has been received so far. UN بيد أنه يعرب عن أسفه لعدم رد الحكومة على الرسالة المؤرخة في 7 آذار/مارس 2000 حتى الآن.
    On 7 December 2000, the Government transmitted a reply to the communication dated 11 October 2000. UN 244- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت الحكومة رداً على الرسالة المؤرخة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    129. On 26 October 2000, the Special Rapporteur sent a followup communication to the Government noting that a response had not been received to the communication dated 28 April 2000. UN 129- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة، أشار فيها إلى عدم تلقي أي رد على الرسالة المؤرخة في 28 نيسان/أبريل 2000.
    1. communication dated 26 July containing allegations of racism and racial discrimination against Buraku people UN 1- الرسالة المؤرخة في 26 تموز/يوليه والمتضمنة ادعاءات بالعنصرية والتمييز العنصري ضد السكان من البوراكو
    In a communication dated 21 October 1994, the Special Rapporteur transmitted the following observations to the Pakistani Government: UN وفي بلاغ مؤرخ في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص الملاحظات التالية الى الحكومة الباكستانية:
    In a communication dated 18 August 1994, the Special Rapporteur transmitted the following observations to the Israeli Government: UN في بلاغ مؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٤٩٩١، أبلغ المقرر الخاص الحكومة اﻹسرائيلية بالملاحظات التالية:
    In a communication dated 5 September 1994, the Special Rapporteur transmitted the following information to the Government of Kazakhstan: UN في بلاغ مؤرخ في ٥ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، أبلغ المقرر الخاص حكومة كازاخستان بالمعلومات اﻵتية:
    1. The author of the communication, dated 8 February 2007, is Ms. Elena Zalesskaya, a Ukrainian citizen born in 1932. UN 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 8 شباط/فبراير 2007 هي السيدة إيلينا زالسكايا، وهي مواطنة أوكرانية ولدت في عام 1932.
    1. The author of the communication, dated 7 July 2008, is Mr. Bradley McCallum, born on 18 April 1979. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 7 تموز/يوليه 2008، هو السيد برادلي ماكلوم، وهو من مواليد 18 نيسان/أبريل 1979.
    1.1 The author of the communication dated 29 September 2008 is Mr. S. B., a Kyrgyz national and human rights defender, born in 1979. UN 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2008 هو السيد س. ب.، وهو مواطن قيرغيزي ومدافع عن حقوق الإنسان ولد في عام 1979.
    In a communication dated 20 October 1994, the Special Rapporteur transmitted the following comments to the Government of Canada: UN وفي رسالة مؤرخة في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة كندا، أحال المقرر الخاص الملاحظات التالية:
    In its communication dated 20 February 2007, UNHCR provided the following information. UN 75- قدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في رسالتها المؤرخة 20 شباط/فبراير 2007 المعلومات التالية.
    2. Since the completion and submission of the main report, the Special Rapporteur received a communication dated 3 February 2000 from the Government in response to the points raised in the communication of 28 October 1999. UN 2- وتلقى المقرر الخاص، منذ استكمال وتقديم التقرير الرئيسي، رسالة مؤرخة في 3 شباط/فبراير 2000 رداً على النقاط التي أثارها في رسالته المؤرخة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    G. communication dated 13 June 1996 UN زاي - الرسالة الواردة في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    E. communication dated 16 April 1997 UN هاء - رسالة واردة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more