"communication is admissible under" - Translation from English to Arabic

    • البلاغ مقبولاً أم لا بموجب
        
    • البلاغ مقبولاً أم غير مقبول بموجب
        
    • في مقبولية البلاغ بموجب
        
    • البلاغ مقبولاً بموجب
        
    • البلاغ مقبول بموجب
        
    • البلاغ مقبولاً أو غير مقبول بموجب
        
    • البلاغ مقبولاً بمقتضى
        
    • الشكوى مقبولة أم لا بموجب
        
    • هذا البلاغ مقبولاً أو لا بموجب
        
    • كان البلاغ مقبولا بمقتضى
        
    • البلاغ مقبولا أم غير مقبول بموجب
        
    • البلاغ مقبولا أو غير مقبول بموجب
        
    • البلاغ مقبولا بموجب
        
    Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN وقبل النظر في أية شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تحدد ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN وقبل النظر في أي شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تحدد ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    6.1 Before considering any of the allegations in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب، قبل النظر في أي ادعاءات واردة في بلاغ ما، ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم غير مقبول بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Consequently, before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN وعلى هذا، فقبل النظر في أي شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تبتّ في مقبولية البلاغ بموجب البروتوكول الاختياري.
    Therefore, before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN وعليه فقبل النظر في أية شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة أن تحدد وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي ما إذا كان البلاغ مقبولاً بموجب البروتوكول الاختيار الملحق بالعهد.
    It therefore concludes that the communication is admissible under the aforementioned provisions. UN وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن البلاغ مقبول بموجب الأحكام المذكورة آنفاً.
    Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN وقبل النظر في أي شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تحدد ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    6.1 Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, decide whether or not the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN 6-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري للعهد.
    Before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN وقبل النظر في أية شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تحدد ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    9.1 In accordance with rule 64 of its rules of procedure, the Committee must decide whether the communication is admissible under the Optional Protocol. UN 9-1 عملاً بالمادة 64 من النظام الداخلي، يتعين على اللجنة أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري.
    6.1 Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, decide whether or not the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN 6-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري للعهد.
    6.1 Before considering any of the allegations in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب، قبل النظر في أي ادعاءات واردة في بلاغ ما، ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم غير مقبول بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6.1 Before considering any of the allegations in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 يجب على لجنة مناهضة التعذيب، قبل النظر في أي ادعاءات واردة في بلاغ ما، أن تقرر إن كـان البلاغ مقبولاً أم غير مقبول بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6.1 Before considering any of the allegations in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 يجب على لجنة مناهضة التعذيب، قبل النظر في أي ادعاءات واردة في بلاغ ما، أن تقرر إن كـان البلاغ مقبولاً أم غير مقبول بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Consequently, before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN وعلى هذا، فقبل النظر في أي شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تبتّ في مقبولية البلاغ بموجب البروتوكول الاختياري.
    Consequently, before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol. UN وبناء عليه، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تبت في مقبولية البلاغ بموجب البروتوكول الاختياري.
    10.1 Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN 10-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ مّا، يجب على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تبت فيما إذا كان البلاغ مقبولاً بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Therefore, before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN وعليه فقبل النظر في أية شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة أن تحدد وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي ما إذا كان البلاغ مقبولاً بموجب البروتوكول الاختيار الملحق بالعهد.
    The Committee therefore concludes that the communication is admissible under articles 2, paragraph 3; 6, paragraph 1; 7; 9 and 10, of the Covenant and proceeds to their consideration on the merits. UN وعليه تخلص اللجنة إلى أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 6 والمواد 7 و9 و10 من العهد وتنتقل مباشرة للنظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.1 In accordance with rule 64 of its rules of procedure, the Committee must decide whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Convention. UN 6-1 على اللجنة أن تقرر، وفقاً للمادة 64 من نظامها الداخلي، ما إذا كان البلاغ مقبولاً أو غير مقبول بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    Consequently, before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN وعليه، فقبل النظر في أي شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تقرر إن كان البلاغ مقبولاً بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    7.1 Before considering any of the allegations in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. UN ٧-١ قبل دراسة أية شكوى واردة في أحد البلاغات، يتعين على اللجنة أن تقرر إذا كانت هذه الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    7.1 Before considering any complaint contained in a communication, the Human Rights Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN 7-1 قبل النظر في أية شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تحدد، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، ما إذا كان هذا البلاغ مقبولاً أو لا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Consequently, before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol. UN وعليه، فقبل النظر في أي شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تقرر إن كان البلاغ مقبولا بمقتضى البروتوكول الاختياري.
    8.1 Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with rule 87 of its rules of procedure, decide whether or not the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN 8-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في البلاغ، على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقا للمادة 87 من نظامها الداخلي، أن تبت في ما إذا كان البلاغ مقبولا أم غير مقبول بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    7.1 In accordance with rule 64 of its rules of procedure, the Committee must decide whether the communication is admissible under the Optional Protocol. UN 7-1 وفقا للقاعدة 64 من نظامها الداخلي، تقرر اللجنة ما إذا كان البلاغ مقبولا أو غير مقبول بموجب البروتوكول الاختياري.
    7.1 In accordance with rule 64 of its rules of procedure, the Committee must decide whether the communication is admissible under the Optional Protocol. UN 7-1 يجب على اللجنة وفقا للمادة 64 من نظامها الداخلي، أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولا بموجب البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more