"communication is also inadmissible" - Translation from English to Arabic

    • البلاغ غير مقبول أيضاً
        
    The Committee thus concludes that this part of the communication is also inadmissible under article 2, of the Optional Protocol. UN لذلك تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee thus concludes that this part of the communication is also inadmissible under article 2, of the Optional Protocol. UN لذلك تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    As such, this part of the communication is also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعلى هذا النحو، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, this part of the communication is also inadmissible, under article 2 of the Optional Protocol, for lack of substantiation. UN وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري، لقلة الأدلة.
    Accordingly, this part of the communication is also inadmissible, under article 2 of the Optional Protocol, for lack of substantiation. UN وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري، لقلة الأدلة.
    The Committee concludes that this part of the communication is also inadmissible under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN وتخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee considers that the materials before it do not show that the evaluation of facts and evidence carried out by the State party's authorities in this regard was arbitrary or amounted to a denial of justice and concludes that this part of the communication is also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وترى اللجنة أن المواد المعروضة أمامها لا تبين أن تقييم الوقائع والأدلة الذي أجرته سلطات الدولة الطرف في هذا المضمار كان تعسفياً أو يشكل إنكاراً للعدالة وتخلص إلى إن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee considers that the materials before it do not show that the evaluation of facts and evidence carried out by the State party's authorities in this regard was arbitrary or amounted to a denial of justice and concludes that this part of the communication is also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وترى اللجنة أن المواد المعروضة أمامها لا تبين أن تقييم الوقائع والأدلة الذي أجرته سلطات الدولة الطرف في هذا المضمار كان تعسفياً أو يشكل إنكاراً للعدالة وتخلص إلى إن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    As the author has failed first to raise the alleged violations of his rights before domestic courts, the Committee considers that his communication is also inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وبما أن صاحب البلاغ لم يثر أمام المحاكم المحلية الانتهاكات المزعومة لحقوقه، فإن اللجنة تعتبر أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    6.2 The State party submits that the communication is also inadmissible with regard to the first and second authors, because they are essentially claiming violations of the rights of their partnership. UN 6-2 وتزعم الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول أيضاً فيما يخص صاحبي البلاغ الأول والثاني، لأن ادعاءهما يتعلق أساساً بحقوق شركتهما.
    4.3 The State party argues that the communication is also inadmissible under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, because the author had already filed an application with the European Court. UN 4-3 وتزعم الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لأنه سبق لصاحب البلاغ أن قدم طلباً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    6.3 For the State party, the communication is also inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol, as the author did not substantiate his sweeping allegations and because some of his claims are incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 6-3 وترى الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري لأن صاحب البلاغ لم يؤيد بالأدلة مزاعمه الشاملة ولأن بعض هذه المزاعم يتعارض، من حيث الموضوع، مع أحكام العهد.
    4.6 Secondly, since the complainant is not in immediate danger of removal, the communication is also inadmissible under article 22, paragraph 2, of the Convention and rule 107 (c) of the rules of procedure, as incompatible with article 3 of the Convention, and is manifestly unfounded under rule 107 (b) of the rules of procedure. UN 4-6 وثانياً، بما أن صاحب الشكوى لا يواجه خطر الترحيل فوراً، فإن البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب الفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية والمادة 107(ج) من النظام الداخلي، لأنه لا يتسق مع المادة 3 من الاتفاقية، ولا يستند بكل وضوح إلى أي أساس بموجب المادة 107(ب) من النظام الداخلي.
    4.2 The State party argues that the communication is also inadmissible because it has been submitted to another international court, the European Court of Human Rights, which declared the author's claim inadmissible on 13 November 2003. UN 4-2 وتجادل الدولة الطرف قائلة إن البلاغ غير مقبول أيضاً لأن القضية عرضت على محكمة دولية أخرى، هي المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، التي أعلنت عن عدم قبول ادعاء صاحب البلاغ في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Consequently, the Committee finds that this part of the communication is also inadmissible on the grounds of non-exhaustion of domestic remedies, in accordance with article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجـزء من البلاغ غير مقبول أيضاً على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وفقـاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 مـن البروتوكول الاختياري.
    6.5 As to the alleged violations of the authors' rights under article 26 of the Covenant, in the absence of any further pertinent information on file, the Committee considers that this claim is not sufficiently substantiated for purposes of admissibility, and concludes that this part of the communication is also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN 6-5 وفيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة لحقوق أصحاب البلاغ بموجب المادة 26 من العهد، ترى اللجنة، في غياب أي معلومات أخرى ذات صلة في ملف القضية، أن هذه الادعاءات تفتقر إلى الأدلة الكافية فيما يتعلق بأغراض المقبولية، وتخلص إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    6.5 As to the alleged violations of the authors' rights under article 26 of the Covenant, in the absence of any further pertinent information on file, the Committee considers that this claim is not sufficiently substantiated for purposes of admissibility, and concludes that this part of the communication is also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN 6-5 وفيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة لحقوق أصحاب البلاغ بموجب المادة 26 من العهد، ترى اللجنة، في غياب أي معلومات أخرى ذات صلة في ملف القضية، أن هذه الادعاءات تفتقر إلى الأدلة الكافية فيما يتعلق بأغراض المقبولية، وتخلص إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more