"communication relating to" - Translation from English to Arabic

    • رسالة تتعلق
        
    • البلاغ المتعلق
        
    • رسالة متصلة
        
    • رسالة تتصل
        
    • بلاغ يتعلق
        
    • رسالة متعلقة
        
    Furthermore, the draft guideline seems to widen the scope of functions of the depositaries by allowing them to examine whether a reservation is in due or proper form rather than confining them to examine whether the signature or any instrument, notification or communication relating to the treaty is in due and proper form. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن مشروع المبدأ التوجيهي يوسع نطاق وظائف الجهة الوديعة عبر السماح لها بالتأكد مما إذا كان التحفظ مصوغا بالشكل الواجب أو السليم بدلا من حصرها في التحقق من أن التوقيع أو أيّ وثيقة أو إخطار أو رسالة تتعلق بالمعاهدة مستوفية للشكل الواجب والسليم.
    2. Our view is that, in principle, the function of the depositary is to communicate to the contracting States any act, notification or communication relating to the treaty. UN 2 - ونحن نرى، من حيث المبدأ، أن وظيفة الجهة الوديعة هي إبلاغ الدول المتعاقدة بأي عمل أو إخطار أو رسالة تتعلق بالمعاهدة.
    The statement in the communication relating to certain people and incidents simply does not comport with facts. UN والأقوال الواردة في البلاغ المتعلق ببعض الأشخاص والأحداث هي ببساطة أقوال لا تتفق مع الحقائق.
    A communication relating to a reservation shall be considered as having been made by the author of the reservation only upon its receipt by the State or organization to which it was transmitted. UN لا يعتبر البلاغ المتعلق بتحفظ بلاغا صادرا عن الجهة المتحفظة إلا عندما تتسلمه الدولة أو المنظمة التي وجه إليها.
    communication relating to the implementation of the agreement between the International Atomic Energy Agency and the Democratic People's Republic of Korea for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN رسالة متصلة بتنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    47. communication relating to the implementation of the agreement between the International Atomic Energy Agency and the Democratic People’s Republic of Korea for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN رسالة تتصل بتنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن تطبيق الضمانات فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    " Examining whether the signature or any instrument, notification or communication relating to the treaty is in due and proper form and, if need be, bringing the matter to the attention of the States in question " (italics added). UN " التحقق من أن التوقيع أو أية وثيقة أو إشعار أو بلاغ يتعلق بالمعاهدة مستوف للشكل الواجب والسليم، والقيام عند اللزوم بتوجيه نظر الدولة أو المنظمة الدولية المعنية إلى المسألة " ().
    65. communication relating to the implementation of the agreement between the International Atomic Energy Agency and the Democratic People’s Republic of Korea for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN رسالة تتعلق بتنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    communication relating to the implementation of the agreement between the International Atomic Energy Agency and the Democratic People's Republic of Korea for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN رسالة تتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    A communication relating to reservations was received from Ireland. UN ووردت رسالة تتعلق بالتحفظات من أيرلندا.
    communication relating to the reservations made by the United Arab Emirates upon accession: Denmark (14 December 2005)1 UN رسالة تتعلق بالتحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة عند الانضمام: الدانمرك (14 كانون الأول/ديسمبر 2005)(1)
    communication relating to the implementation of the agreement between the International Atomic Energy Agency and the Democratic People's Republic of Korea for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN الفصل 37 - رسالة تتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    A communication relating to a reservation shall be considered as having been made by the author of the reservation only upon its receipt by the State or organization to which it was transmitted. UN لا يعتبر البلاغ المتعلق بتحفظ بلاغا صادرا عن الجهة المتحفظة إلا عندما تتسلمه الدولة أو المنظمة التي وجه إليها.
    A communication relating to a reservation shall be considered as having been made by the author of the reservation only upon its receipt by the State or organization to which it was transmitted. UN لا يعتبر البلاغ المتعلق بتحفظ بلاغا صادرا عن الجهة المتحفظة إلا عندما تتسلمه الدولة أو المنظمة التي وجه إليها.
    Since in the interim the State party had issued a resident permit to the complainants' daughter, the Committee discontinued the part of the communication relating to her. UN وبما أن الدولة الطرف قد أصدرت في الأثناء تصريح إقامة لصالح البنت القاصرة، أوقفت اللجنة النظر في الجزء من البلاغ المتعلق بها.
    A communication relating to a reservation shall be considered as having been made by the author of the reservation only upon receipt by the State or by the organization to which it was transmitted or, as the case may be, upon its receipt by the depositary. UN ولا تُعتبر الجهة المتحفظة قد أصدرت البلاغ المتعلق بالتحفظ إلا عندما تتسلمه الدولة أو المنظمة التي وُجه إليها، أو عندما يتسلمه الوديع، حسب الحال.
    communication relating to the implementation of the agreement between the International Atomic Energy Agency and the Democratic People's Republic of Korea for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN رسالة متصلة بتنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    communication relating to the reservation made by Egypt upon ratification: Russian Federation (14 November 2006)1 UN رسالة متصلة بالتحفظ الذي أبدته مصر لدى التصديق: الاتحاد الروسي (14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)(1)
    communication relating to the reservation made by Egypt upon signature: Latvia UN رسالة متصلة بالتحفظ الذي أبدته مصر لدى التوقيع: لاتفيا (6 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1)
    communication relating to the declaration made by Pakistan upon accession: Republic of Moldova (6 October 2003)1 UN رسالة تتصل بالبيان الذي أدلت به باكستان عند انضمامها: جمهورية مولدوفا (6 تشرين الأول/أكتوبر 2003)(
    communication relating to the reservations made by the Democratic People's Republic of Korea upon signature: Republic of Moldova (6 October 2003)1 UN رسالة تتصل بتحفظات جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عند التوقيع: جمهورية مولدوفا (6 تشرين الأول/أكتوبر 2003)()
    Objections formulated by a signatory State or by a State entitled to become a party to the treaty must, like any notification or communication relating to the treaty, be made in writing and communicated and notified, in the same way as objections emanating from a party. UN فالاعتراضات التي تصوغها دولة موقِّعة أو دولة يحق لها أن تصبح طرفاً في المعاهدة يجب، شأنها شأن أي إخطار أو بلاغ يتعلق بالمعاهدة()، أن تتم كتابةً وأن تُرسل وتُبلَّغ بنفس الطريقة المتبعة في حالة الاعتراض الذي يبديه طرف من الأطراف.
    communication relating to the implementation of the agreement between the International Atomic Energy Agency and the Democratic People's Republic of Korea for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN رسالة متعلقة بتنفيذ الاتفاق بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لتطبيق الضمانات المتصلة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more