"communication with member states" - Translation from English to Arabic

    • الاتصال بالدول الأعضاء
        
    • الاتصالات مع الدول الأعضاء
        
    • الاتصال مع الدول الأعضاء
        
    • التواصل مع الدول الأعضاء
        
    13. communication with Member States in the aftermath of the storm had been dismal. UN 13 - واسترسل قائلاً إن الاتصال بالدول الأعضاء في أعقاب العاصفة كان سيئاً.
    19. Progress has been made as far as communication with Member States regarding Human Resources activities is concerned. UN 19- أحرز تقدم على صعيد الاتصال بالدول الأعضاء في مجال الأنشطة المتعلقة بالموارد البشرية.
    communication with Member States continued to increase in 2011 and the overall response rate improved to 58 per cent, compared with 39 per cent in 2010. UN وفي عام 2011، استمر تزايد الاتصالات مع الدول الأعضاء وتحسن معدل الاستجابة الكلي ليصبح 58 في المائة مقارنة بنسبة 39 في المائة في عام 2010.
    The Office will focus on effective communication with Member States and within the Secretariat on management reform and policy issues and on monitoring, assessing and reporting on the impact of management reforms. UN وسيركز المكتب على فعالية الاتصالات مع الدول الأعضاء وداخل الأمانة العامة بشأن القضايا المتعلقة بإصلاح الإدارة والسياسات وبشأن الرصد والتقييم وتقديم التقارير عن أثر الإصلاحات الإدارية.
    With regard to private sector participation in United Nations activities and meetings, she stressed the importance of communication with Member States and observance of United Nations rules and regulations. UN وفيما يتعلق بمشاركة القطاع الخاص في أنشطة الأمم المتحدة واجتماعاتها، أكدت على أهمية الاتصال مع الدول الأعضاء ومراعاة قواعد ولوائح الأمم المتحدة.
    Representatives of the Secretary-General also indicated that, throughout the event, updated information had been communicated to staff and delegations via e-mail, the dedicated staff information website and the telephone hotline, although it was recognized that communication with Member States and staff required improvement. UN وأشار ممثلو الأمين العام أيضا إلى أن المعلومات أُبلغت، طيلة الحدث، للموظفين والوفود عن طريق البريد الإلكتروني والموقع الشبكي المخصص لإعلام الموظفين وخط الاتصال الهاتفي المباشر، وإن كان قد جرى الاعتراف بأن التواصل مع الدول الأعضاء والموظفين بحاجة إلى تحسين.
    e. communication with Member States, prospective candidates and institutions to promote awareness of employment opportunities in the Secretariat; UN هـ - الاتصال بالدول الأعضاء والمرشحين المقبلين والمؤسسات لزيادة الوعي بفرص العمل في الأمانة العامة؛
    64. The Board recommends that the Tribunal continue its efforts to verify the financial position of the accused through improved communication with Member States. UN 64 - ويوصي المجلس بأن تواصل المحكمة جهودها للتحقق من المركز المالي للمتهمين من خلال تحسين الاتصال بالدول الأعضاء.
    77. A critical element of effective Secretariat management is timely and comprehensive communication with Member States. UN 77 - ثمة عنصر حاسم من عناصر الإدارة الفعالة للأمانة العامة وهو الاتصال بالدول الأعضاء في الوقت المناسب وبصورة شاملة.
    e. communication with Member States to promote awareness of employment opportunities in the Secretariat; UN هـ - الاتصال بالدول الأعضاء لزيادة الوعي بفرص العمل المتاحة في الأمانة العامة؛
    Continuous level of communication with Member States on the Organization's performance and with the United Nations system through the High-Level Committee on Management on common policies. UN ● مواصلة حجم الاتصال بالدول الأعضاء بشأن أداء المنظمة وبمنظومة الأمم المتحدة عبر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن السياسات المشتركة.
    With the increased competition for financial resources in the United Nations system, executive management of its organizations is looking towards ICT tools and solutions for contributing to achieve management objectives, such as increased efficiency, cost reduction, and strengthened communication with Member States. UN 8- ومع تعاظم التنافس على الموارد المالية في منظومة الأمم المتحدة، تتطلع الإدارات التنفيذية لمؤسساتها إلى الأدوات والحلول التي توفِّرها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للإسهام في تحقيق الأهداف الإدارية، مثل زيادة الكفاءة، وخفض التكاليف، وتعزيز الاتصال بالدول الأعضاء.
    The Office will focus on effective communication with Member States and within the Secretariat on management reform and policy issues and on monitoring, assessing and reporting on the impact of approved management reforms. UN وسيركز المكتب على فعالية الاتصالات مع الدول الأعضاء وداخل الأمانة العامة بشأن القضايا المتعلقة بإصلاح الإدارة والسياسات وبشأن الرصد والتقييم وتقديم التقارير عن أثر الإصلاحات الإدارية.
    The Office will focus on effective communication with Member States and within the Secretariat on management reform and policy issues and on monitoring, assessing and reporting on the impact of management reforms. UN وسيركز المكتب على فعالية الاتصالات مع الدول الأعضاء وداخل الأمانة العامة بشأن القضايا المتعلقة بإصلاح الإدارة والسياسات وبشأن الرصد والتقييم وتقديم التقارير عن أثر الإصلاحات الإدارية.
    The Office will focus on effective communication with Member States and within the Secretariat on management reform and policy issues and on monitoring, assessing and reporting on the impact of management reforms. UN وسيركز المكتب على فعالية الاتصالات مع الدول الأعضاء وداخل الأمانة العامة بشأن القضايا المتعلقة بإصلاح الإدارة والسياسات وبشأن الرصد والتقييم وتقديم التقارير عن أثر الإصلاحات الإدارية.
    3. Calls upon the International Narcotics Control Board to further reinforce communication with Member States and to work with them in identifying opportunities for more effective control of precursors; UN 3- تدعو الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات إلى مواصلة العمل على تدعيم الاتصالات مع الدول الأعضاء والتعاون معها على استبانة الفرص لزيادة فعالية مراقبة السلائف؛
    10. Several actions have been taken to increase the transparency of the process of preparing the Human Development Report, through better communication with Member States and the official statistics community and the re-establishment of the statistical advisory panel. UN 10 - واتخذت عدة إجراءات لزيادة شفافية عملية إعداد تقرير التنمية البشرية، وذلك من خلال تحسين الاتصالات مع الدول الأعضاء والدوائر الإحصائية الرسمية وإعادة إنشاء الفريق الاستشاري الإحصائي.
    To improve communication with Member States UN تحسين الاتصال مع الدول الأعضاء
    One of the contributing factors to the inability of the United Nations Office at Nairobi to identify the misdirected contributions or determine when they occurred was the lack of communication with Member States at the time that the contributions were made. UN ويعتبر انعدام الاتصال مع الدول الأعضاء في الوقت الذي قدمت فيه التبرعات أحد العوامل التي أسهمت في عدم قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على تحديد التبرعات التي وجهت توجيها خاطئا، أو معرفة زمن وقوعها.
    5. To improve communication with Member States UN 5 - تحسين الاتصال مع الدول الأعضاء
    communication with Member States UN التواصل مع الدول الأعضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more