"communications and public information of" - Translation from English to Arabic

    • الاتصالات واﻹعلام
        
    • للاتصالات وشؤون الإعلام
        
    • الاتصالات والإعلام في
        
    1. Notes with appreciation the action taken by the Office of Communications and Public Information of the Secretariat in compliance with resolution 51/25; UN ١ - تلاحظ مع التقدير العمل الذي يضطلع به مكتب الاتصالات واﻹعلام باﻷمانة العامة امتثالا للقرار ٥١/٢٥؛
    5. UNDP collaborates closely with the Department of Communications and Public Information of the United Nations Secretariat and with United Nations specialized agencies. UN ٥ - يتعاون البرنامج اﻹنمائي بشكل وثيق مع إدارة الاتصالات واﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    They therefore urged each committee to give careful consideration to the type of measures that had been suggested by the United Nations Information Service at Geneva and the Office of Communications and Public Information of the Secretariat. UN وعلى ذلك فإنهم يحثون كل لجنة على النظر بدقة في نوع التدابير التي تقترحها دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف وإدارة الاتصالات واﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة.
    (d) All commercial opportunities should be published in Development Business, which is issued by the Office of Communications and Public Information of the Secretariat; UN )د( نشر كل الفرص التجارية في نشرة " Development Business " التي يصدرها مكتب الاتصالات واﻹعلام باﻷمانة العامة؛
    On 1 June 2002, he was confirmed as the Under-Secretary-General for Communications and Public Information of the United Nations. UN وفي 1 حزيران/يونيه 2002، ثُبّت في منصبه كوكيل للأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام في الأمم المتحدة.
    On 1 June 2002, he was confirmed as the Under-Secretary-General for Communications and Public Information of the United Nations. UN وفي 1 حزيران/يونيه 2002 اعتُمد تعيين السيد تارور في منصب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام في الأمم المتحدة.
    While not objecting to the proposed abolition of posts under this budget section, the Advisory Committee trusts that the Secretary-General will ensure that the capacity for Communications and Public Information of those integrated offices which would be affected by the abolition of local posts is not diminished. UN ولئن كانت اللجنة الاستشارية لا تعارض الإلغاء المقترح للوظائف في إطار هذا الباب من الميزانية، فإنها تعتقد أن اﻷمين العام سيكفل عدم تقليص ما تتمتع به المكاتب المدمجة التي ستتأثر بإلغاء وظائف الرتبة المحلية من قدرات في مجال الاتصالات واﻹعلام.
    19. Once again urges the Secretary-General, taking into account the suggestions of the Human Rights Committee, to take determined steps, in particular through the Office of Communications and Public Information of the Secretariat, to give more publicity to the work of that Committee and, similarly, to the work of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ١٩ - تحث مرة أخرى اﻷمين العام على أن يقوم، آخذا اقتراحات لجنة حقوق اﻹنسان في الحسبان، باتخاذ خطوات حاسمة، خاصة عن طريق مكتب الاتصالات واﻹعلام باﻷمانة العامة لزيادة التعريف بأعمال تلك اللجنة، وكذلك بأعمال اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    19. Once again urges the Secretary-General, taking into account the suggestions of the Human Rights Committee, to take determined steps, in particular through the Office of Communications and Public Information of the Secretariat, to give more publicity to the work of that Committee and, similarly, to the work of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ١٩ - تحث مرة أخرى اﻷمين العام على أن يقوم، آخذا في الحسبـان اقتراحات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، باتخاذ خطوات حاسمة، خاصة عن طريق مكتب الاتصالات واﻹعلام باﻷمانة العامة لزيادة التعريف بأعمال تلك اللجنة، وكذلك بأعمال اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (d) To ensure the widest circulation of the reports of the Special Committee and of information regarding its activities and findings, by all means available, through the Office of Communications and Public Information of the Secretariat and, where necessary, to reprint those reports of the Special Committee that are no longer available; UN )د( أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق مكتب الاتصالات واﻹعلام باﻷمانة العامة، وأن يعيد، عند الاقتضاء، طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    3. Requests the Department of Political Affairs and the Office of Communications and Public Information of the Secretariat to take into account the suggestions of the Special Committee to continue their efforts to take measures through all the media available, including publications, radio and television, as well as the Internet, to give publicity to the work of the United Nations in the field of decolonization and, inter alia: UN ٣ - تطلب إلى إدارة الشؤون السياسية ومكتب الاتصالات واﻹعلام باﻷمانة العامة أن يأخذا في الاعتبار اقتراحات اللجنة الخاصة التي تدعوهما إلى مواصلة جهودهما الهادفة إلى اتخاذ تدابير، من خلال جميع وسائل اﻹعلام المتاحة، بما فيها المنشورات واﻹذاعة والتلفزيون، وكذلك شبكة ' إنترنت ' ، تؤمﱢن التعريف بأعمال اﻷمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار وإلى القيام بأمور، منها:
    Letter dated 20 May 2014 from the Chair of the Committee on Non-Governmental Organizations, on behalf of the Committee, addressed to the Under-Secretary-General for Communications and Public Information of the Secretariat UN الثاني - رسالة مؤرخة 20 أيار/مايو 2014 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام في الأمانة
    In addition, the Department provides the post of the Deputy Director at the United Nations information centre in Nairobi, which is headed by the Director of Communications and Public Information of UNEP and has an information officer in the centre in Dar es Salaam. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر الإدارة وظيفة نائب مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيروبي التي يرأسها مدير الاتصالات والإعلام في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما يتبعها موظف إعلامي في مركز دار السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more