"communications are" - Translation from English to Arabic

    • البلاغات
        
    • أما الاتصالات
        
    • بلاغا
        
    • اتصالاتها
        
    • الرسائل هي
        
    • وسائل الإتصال
        
    After the case is registered, an additional 40 to 50 per cent of communications are declared inadmissible. UN وإضافة إلى ذلك، تُعتبر 40 إلى 50 في المائة من البلاغات غير مقبولة بعد تسجيلها.
    In some cases, these communications are barred by non-disclosure laws and mandatory contractual provisions between workers and their employers. UN وفي بعض الحالات، تعرقَل هذه البلاغات بقوانين عدم الإفشاء أو الأحكام التعاقدية الإلزامية بين العمال وأصحاب عملهم.
    When policies listed in previous national communications are no longer in place, Parties may explain why this is so. UN وحيثما وقع التخلي عن سياسات مبينة في البلاغات الوطنية السابقة، يجوز للأطراف أن تبين سبب هذا التخلي.
    Satellite communications are used between unit locations, the Mission and New York. UN أما الاتصالات بواسطة السواتل فتستخدم بين مواقع الوحدات، والبعثة ونيويورك.
    One hundred and sixty-six communications are pending before the Committee from earlier sessions. UN ولا يزال أمام اللجنة مائة وستة وستون بلاغا معلقا من دورات سابقة.
    National communications are a useful way of identifying the range and variety of capacity-building needs across the board; UN :: تعد البلاغات الوطنية وسيلة مفيدة لتحديد نطاق ومدى تنوع الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات على جميع المستويات؛
    Suggestions on steps to improve reporting will be provided after additional communications are received by the secretariat. UN وستقدﱠم مقترحات بشأن الخطوات الكفيلة بتحسين تقديم البلاغات بعد أن تتلقى اﻷمانة بلاغات إضافية.
    The Special Rapporteur continues to observe that the majority of communications are not responded to by Governments. UN ولا يزال المقرر الخاص يلاحظ أن الحكومات لا ترد على معظم البلاغات.
    Individual communications are always examined in closed meetings. UN وتُفحص البلاغات الفردية دوماً في اجتماعات مغلقة.
    The report of the Working Group indicates the categories in which communications are most frequently submitted. UN ويُشير تقرير الفريق العامل إلى الفئات التي يكثر فيها تقديم البلاغات.
    10. The Working Group also decided that the note by the Secretariat should indicate when authors of communications are represented by counsel. UN 10 - وقرر الفريق العامل أيضا أن تتضمن مذكرة الأمانة العامة إشارة إلى الحالات التي يمثّل فيها محام أصحاب البلاغات.
    Therefore, not all pending communications are part of the backlog. UN ولذلك، فليست كافة البلاغات قيد النظر جزءا من الأعمال المتأخرة.
    The conditions for admissibility of communications are set out in article 3 of the Optional Protocol. UN وتبين المادة 3 من البروتوكول الاختياري شروط مقبولية البلاغات.
    The communications are posted on the web and the secretariat synthesizes national communications in separate reports for Annex I and non-Annex I Parties. UN وتُنشر البلاغات على شبكة الإنترنت وتقوم الأمانة بجمع البلاغات الوطنية في تقارير منفصلة للأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Regrettably, not all official communications are translated systematically into Braille. UN ومن دواعي الأسف أن البلاغات الرسمية لا تترجم جميعها بالضرورة إلى لغة برايل.
    The authors of communications are responsible for demonstrating that the conditions have been met. UN وتقع على مقدمي البلاغات مسؤولية اثبات ما إذا كانت الشروط قد استوفيت.
    On this basis, 46 such communications are due in 1997 and 27 are due in 1998. UN وبناء على ذلك فإن هناك ٦٤ بلاغا من هذه البلاغات يجب تقديمها في عام ٧٩٩١ و٧٢ بلاغا يجب تقديمها في عام ٨٩٩١.
    Overseas communications are maintained through surface mail and, since 1992, via satellite (telephone, fax, telex). UN أما الاتصالات الخارجية فتجري عن طريق البريد السطحي، وعبر السواتل (الهاتف والفاكس والتلكس)، اعتبارا من عام 1992.
    Overseas communications are maintained through surface mail and, since 1992, via satellite (telephone, fax, telex). UN أما الاتصالات الخارجية فتجري عن طريق البريد السطحي، وعبر السواتل (الهاتف والفاكس والتلكس)، اعتبارا من عام 1992.
    One hundred and sixty-seven communications are pending before the Committee from earlier sessions. UN وأمام اللجنة مائة وسبعة وستون بلاغا معلقا من دورات سابقة.
    Either way, we should assume all her communications are compromised. Open Subtitles علينا أن نٌفترض أن جميع اتصالاتها معرضة للخطر
    He firmly believes that communications are the main form of protection that the mandate holder can provide for human rights defenders. UN وهو مقتنع بأن الرسائل هي الشكل الأساسي من أشكال الحماية التي يستطيع المكلف بالولاية تقديمها للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    We can also assume all communications are compromised. Open Subtitles وكذلك جميع وسائل الإتصال قد سومت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more