2.3 New mission communications links established within 24 hours of arrival of the communications and information technology equipment in the mission | UN | 2-3 إقامة وصلات الاتصالات الجديدة للبعثات في غضون 24 ساعة من وصول معدات الاتصالات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى البعثة |
Optimized use of bandwidth and preservation of data by minimizing malicious code; improved operations for the Department's information systems by ensuring that communications links are not congested | UN | تحقيق الاستخدام الأمثل لعرض النطاق الترددي وحفظ البيانات عبر تقليل الممارسة المضرة إلى أدنى حد؛ وتحسين عمليات نظم معلومات الإدارة عبر كفالة عدم شَغْل وصلات الاتصالات |
:: Establishing or upgrading communications links and associated protocols to encompass cyberincidents | UN | :: وضع أو ترقية خطوط الاتصالات وما يرتبط بها من بروتوكولات لتشمل حوادث الفضاء الإلكتروني |
communications links were established and information and communications technology equipment installed for the United Nations Office to the African Union | UN | وأنشئت روابط الاتصالات وجرى تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
In collaboration with the Technological Innovation Committee and the International Computing Centre, maintain and enhance local area network (LAN) infrastructure; maintain internal and external communications links and support electronic mail and fax systems; | UN | إقامة وتعزيز هيكل أساسي لشبكة محلية بالتعاون مع لجنة الابتكارات التكنولوجية ومركز الحساب الدولي؛ وإقامة حلقات ربط للاتصالات الداخلية والخارجية، ودعم نظم البريد الالكتروني والفاكس؛ |
In order to facilitate the round-the-clock availability of these vital communications links between Headquarters and field operations, network support is provided, using a layered approach to provide tier-1 and tier-2 support. | UN | ومن أجل تيسير إتاحة روابط الاتصال الحيوية هذه على مدار الساعة بين المقر والعمليات الميدانية، يُقدم دعم للشبكة باستخدام نهج متعدد المستويات لتقديم الدعم للمستوى 1 وللمستوى 2. |
2.1 communications links established for new missions within 24 hours of arrival of the communications and information technology equipment in the mission | UN | 2-1 إنشاء روابط اتصالات للبعثات الجديدة في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى البعثة |
UNMIL experienced great difficulties in the use of Internet-based communications owing to its costly and slow communications links that come from Côte d'Ivoire and are routinely subject to disruption. | UN | وقد واجهت البعثة صعوبات كبيرة في استخدام الاتصالات القائمة على الإنترنت بسبب ارتفاع تكلفة وصلات الاتصالات التي تأتي من كوت ديفوار وبطئها، ونظرا لأنها تتعرض للانقطاع بشكل متكرر. |
Yet other crucial factors had to be taken into account, including communications links, geography and economic viability. | UN | ويتعين كذلك أخذ عوامل هامة أخرى في الحسبان، بما في ذلك وصلات الاتصالات والجغرافيا والقدرة الاقتصادية على البقاء. |
They also have the ability to transmit only parts of a file that have been changed, thereby reducing transmission time and bandwidth utilization, and thus increasing efficiency in the various communications links. | UN | ويكون بمقدورها أيضاً إرسال أجزاء الملف التي جرى تغييرها فقط، فتنخفض المدة الزمنية للإرسال والاستخدام العريض النطاق، وبالتالي تزداد الكفاءة في مختلف وصلات الاتصالات. |
In order to facilitate the round-the-clock availability of these vital communications links, network support will be undertaken using a layered approach to provide tier 1 and tier 2 support. | UN | وسعيا إلى تيسير إتاحة وصلات الاتصالات الحيوية هذه على مدار الساعة، سيقدم الدعم إلى الشبكة باستخدام نهج متعددة المستويات من أجل تقديم الدعم على المستوى 1 وعلى المستوى 2. |
A satellite-based system in the Caribbean came into operation in April 1996, replacing the former terrestrial communications links. | UN | وبدأ في نيسان/أبريل ١٩٩٦ تشغيل نظام معتمد على السواتل في منطقة الكاريبي، وحل ذلك النظام محل وصلات الاتصالات اﻷرضية. |
2.1 New mission communications links established within 24 hours of arrival of the communications and information technology equipment in the mission | UN | 2-1 إقامة وصلات الاتصالات الجديدة للبعثة في غضون 24 ساعة من وصول معدات الاتصال وتكنولوجيا المعلومات إلى البعثة |
:: Organization of 2 full-scale deployment exercises for information and communications technology personnel to ensure that capabilities to establish communications links are available for deployment to field operations | UN | :: تنظيم عمليتي نشر واسعتي النطاق للموظفين العاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لضمان توافر قدرات كافية لإنشاء خطوط الاتصالات في العمليات الميدانية |
Organization of 2 full-scale deployment exercises for ICT personnel to ensure that capabilities to establish communications links are available for deployment to field operations | UN | تنظيم تدريبين على الانتشار الواسع النطاق لصالح موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل كفالة ما يلزم للنشر في العمليات الميدانية من قدرات إنشاء خطوط الاتصالات |
communications links and ICT equipment were established at/extended to all MINUSCA locations within the 24-hour period | UN | أنشئت خطوط الاتصالات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو جرى التوسع فيها في جميع مواقع بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في غضون 24 ساعة |
In addition, communications links between the legislative and executive branches of government will be strengthened. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز روابط الاتصالات بين الجهازين التشريعي والتنفيذي. |
communications links established within 24 hours of arrival of the communications and information technology equipment in a new peacekeeping operation | UN | إنشاء روابط الاتصالات في أي بعثة من بعثات حفظ السلام الجديدة في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى البعثة |
In collaboration with the Technological Innovation Committee and the International Computing Centre, maintain and enhance local area network (LAN) infrastructure; maintain internal and external communications links and support electronic mail and fax systems; | UN | إقامة وتعزيز هيكل أساسي لشبكة محلية بالتعاون مع لجنة الابتكارات التكنولوجية ومركز الحساب الدولي؛ وإقامة حلقات ربط للاتصالات الداخلية والخارجية، ودعم نظم البريد الالكتروني والفاكس؛ |
In order to facilitate the round-the-clock availability of these vital communications links between Headquarters and field operations, network support is provided, using a layered approach to provide tier-1 and tier-2 support. | UN | ومن أجل تيسير إتاحة روابط الاتصال الحيوية هذه على مدار الساعة بين المقر والعمليات الميدانية، يُقدم دعم للشبكة باستخدام نهج متعدد المستويات لتقديم الدعم من المستوى 1 ومن المستوى 2. |
2.1 New mission communications links established within 24 hours of arrival of the communications and information technology equipment in the mission | UN | 2-1 إنشاء روابط اتصالات البعثات الجديدة في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى البعثة |
Under the UNPROFOR emergency withdrawal plan these mobile terminals would be used to provide vital communications links from the field when all other links were disabled by the warring factions. | UN | ووفقا لخطة انسحاب القوة في حالات الطوارئ ستستخدم هذه المحطات الطرفية المتنقلة لتوفير وصلات اتصالات حيوية من الميدان، عندما تتعطل جميع الوصلات اﻷخرى بسبب أعمال الفصائل المتحاربة. |
The upgrade would support all satellite communications links to the field and allow for videoconferencing. | UN | ويعزز رفع الكفاءة المنشود جميع وصلات الاتصال الساتلي بالميدان، ويتيح إمكانية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو. |