"communications requirements" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات الاتصالات
        
    • واحتياجات الاتصالات
        
    • والاحتياجات من الاتصالات
        
    • الاحتياجات من الاتصالات
        
    • باحتياجات الاتصالات التي
        
    • بمتطلبات الاتصال
        
    • الاحتياجات تحت بند الاتصالات
        
    The increase of $20,000 is due to the communications requirements of the Office of the Executive Director. UN وتعزى الزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٠٢ دولار إلى احتياجات الاتصالات لمكتب المدير التنفيذي.
    The increase of $20,000 is due to the communications requirements of the Office of the Executive Director. UN وتعزى الزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار إلى احتياجات الاتصالات لمكتب المدير التنفيذي.
    1. communications requirements are estimated at $40,000 for long-distance telephone calls and facsimile transmissions. UN ١-٥٣ تقدر احتياجات الاتصالات بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للمكالمات الهاتفية الخارجية وعمليات الابراق بالفاكس.
    I would therefore request the concurrence of the Advisory Committee in the entering into commitments in an amount not exceeding $2,372,000 for the deployment and related commercial communications requirements of the demining platoons and the increase in cost of helicopter operations. UN ولذلك أطلب موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٣٧٢ ٢ دولار لنشر فصيلتي إزالة اﻷلغام واحتياجات الاتصالات التجارية المتصلة بذلك والزيادة في تكلفة عمليات الطائرات العمودية.
    6.121 A provision of $131,900 would cover the cost of electronic mail, long-distance telephone and facsimile charges and other communications requirements of the Office of Legal Affairs ($122,000), as well as provide for maintenance of office automation equipment ($9,900) of the Executive Office. UN ٦-١٢١ يغطي اعتماد يبلغ ٩٠٠ ١٣١ دولار تكاليف البريد اﻹلكتروني ورسوم المكالمات الهاتفية ومراسلات الفاكس البعيدة المسافة واحتياجات الاتصالات اﻷخرى لمكتب الشؤون القانونية )٠٠٠ ١٢٢ دولار(، كما يغطي تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٩٠٠ ٩ دولار( للمكتب التنفيذي.
    General operating expenses IS3.19 The provision of $69,500 would cover maintenance of office automation equipment ($24,700), communications requirements resulting from greater use of electronic mailing ($19,900) and miscellaneous services ($24,900). Hospitality UN ب إ ٣-٩١ سيغطي اعتماد يبلغ ٥٠٠ ٦٩ دولار صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٧٠٠ ٢٤ دولار(، والاحتياجات من الاتصالات الناجمة عن زيادة استعمال البريد الالكتروني )٩٠٠ ١٩ دولار( وخدمات متنوعة )٩٠٠ ٢٤ دولار(.
    communications requirements include costs of telex, telephone, facsimile, cable, pouch, special courier and postage. UN وتشمل الاحتياجات من الاتصالات تكاليف التلكس والهاتف والفاكسيميلي والكبل والحقيبة والمُرافق الخاص وأجرة البريد.
    1. communications requirements are estimated at $40,000 for long-distance telephone calls and facsimile transmissions. UN ١-٥٣ تقدر احتياجات الاتصالات بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للمكالمات الهاتفية الخارجية وعمليات الابراق بالفاكس.
    On that basis, it is estimated that the one-time cost of acquisition and installation of the Earth stations could be recovered within a year from savings under communications requirements of both the regular budget and the budgets for peace-keeping operations. UN وبناء على ذلك، فمن المقدر أن تكلفة الدفعة الواحدة المتكبدة في شراء وتركيب المحطات اﻷرضية يمكن استرجاعها، في غضون سنة واحدة، من الوفورات المحققة في اطار احتياجات الاتصالات في الميزانية العادية وفي ميزانيات بعثات حفظ السلم.
    On that basis, it is estimated that the one-time cost of acquisition and installation of the Earth stations could be recovered within a year from savings under communications requirements of both the regular budget and the budgets of peace-keeping operations. UN وبناء على ذلك، فمن المقدر أن تكلفة الدفعة الواحدة المتكبدة في شراء وتركيب المحطات اﻷرضية يمكن استرجاعها، في غضون سنة واحدة، من الوفورات المحققة في اطار احتياجات الاتصالات في الميزانية العادية وفي ميزانيات بعثات حفظ السلام.
    102. The communications requirements of UNAVEM III will be provided by various types of complementary systems. UN ١٠٢ - سيتم توفير احتياجات الاتصالات لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بواسطة مختلف أنواع النظم التكميلية.
    13.18 An estimated amount of $63,500, reflecting an increase of $6,400, would be required for communications requirements in the Office of the Executive Director in Nairobi ($16,600) and in the New York Liaison Office ($46,900). UN ١٣-١٨ سيلزم مبلغ قدره ٥٠٠ ٦٣ دولار، يمثل زيادة قدرها ٤٠٠ ٦ دولار لتلبية احتياجات الاتصالات لمكتب المدير التنفيــذي في نيروبي )٦٠٠ ١٦ دولار( ولمكتب الاتصال في نيويورك )٩٠٠ ٤٦ دولار(.
    13.18 An estimated amount of $63,500, reflecting an increase of $6,400, would be required for communications requirements in the Office of the Executive Director in Nairobi ($16,600) and in the New York Liaison Office ($46,900). UN ١٣-١٨ سيلزم مبلغ قدره ٥٠٠ ٦٣ دولار، يمثل زيادة قدرها ٤٠٠ ٦ دولار لتلبية احتياجات الاتصالات لمكتب المدير التنفيــذي في نيروبي )٦٠٠ ١٦ دولار( ولمكتب الاتصال في نيويورك )٩٠٠ ٤٦ دولار(.
    Of the total cost required, however, it is estimated that $5,250,600 could be met from existing resources currently allocated to telecommunications under the regular budget and $8,615,700 could be met from savings to be derived from communications requirements of the peace-keeping missions. UN بيد أنه من مجموع هذه التكاليف اللازمة، يقدر أنه يمكن تدبير ٦٠٠ ٢٥٠ ٥ دولار من الموارد القائمة المخصصة حاليا للاتصالات السلكية واللاسلكية في إطار الميزانية العادية، وتدبير ٧٠٠ ٦١٥ ٨ دولار من الوفورات المنتظر تحقيقها من احتياجات الاتصالات الخاصة ببعثات حفظ السلم.
    On that basis, it is estimated that the one-time cost of the acquisition and installation of the Earth stations could be recovered within a year from savings under communications requirements of both the regular budget and the budgets of peace-keeping missions. UN وبناء على ذلك، من المقدر أن تكلفة الدفعة الواحدة المتكبدة في اقتناء وتركيب المحطات اﻷرضية يمكن استرجاعها في غضون سنة واحدة، من الوفورات المحققة في إطار احتياجات الاتصالات في الميزانية العادية وفي ميزانيات بعثات حفظ السلم.
    6.121 A provision of $131,900 would cover the cost of electronic mail, long distance telephone and facsimile charges and other communications requirements of the Office of Legal Affairs ($122,000), as well as provide for maintenance of office automation equipment ($9,900) of the Executive Office. UN ٦-١٢١ يغطي اعتماد يبلغ ٩٠٠ ١٣١ دولار تكاليف البريد اﻹلكتروني ورسوم المكالمات الهاتفية ومراسلات الفاكس البعيدة المسافة واحتياجات الاتصالات اﻷخرى لمكتب الشؤون القانونية )٠٠٠ ١٢٢ دولار(، كما يغطي تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٩٠٠ ٩ دولار( للمكتب التنفيذي.
    6.30 A provision of $131,900 would cover the cost of electronic mail, long distance telephone and facsimile charges and other communications requirements of the Office of Legal Affairs ($122,000), as well as provide for maintenance of office automation equipment ($9,900) of the Executive Office. UN ٦-٣٠ يغطي اعتماد يبلغ ٩٠٠ ١٣١ دولار تكاليف البريد اﻹلكتروني ورسوم المكالمات الهاتفية ومراسلات الفاكس البعيدة المسافة واحتياجات الاتصالات اﻷخرى لمكتب الشؤون القانونية )٠٠٠ ١٢٢ دولار(، كما يغطي تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٩٠٠ ٩ دولار( للمكتب التنفيذي.
    The estimate covers the cost of both an increased level of consultation between the Office of the Deputy Special Representative and relevant parties and the communications requirements resulting from an increase in the Identification Commission workload and staff ($24,000). UN وتغطي هذه التقديرات تكاليف زيادة مستوى التشاور بين مكتب نائب الممثل الخاص واﻷطراف ذات الصلة واحتياجات الاتصالات الناجمة عن زيــادة عبء عمــل لجنة تحديد الهوية وموظفيها )٠٠٠ ٤٢ دولار(.
    IS3.19 The provision of $69,500 would cover maintenance of office automation equipment ($24,700), communications requirements resulting from greater use of electronic mailing ($19,900) and miscellaneous services ($24,900). UN ب إ ٣-٩١ سيغطي اعتماد يبلغ ٥٠٠ ٦٩ دولار صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٧٠٠ ٢٤ دولار(، والاحتياجات من الاتصالات الناجمة عن زيادة استعمال البريد الالكتروني )٩٠٠ ١٩ دولار( وخدمات متنوعة )٩٠٠ ٢٤ دولار(.
    SPLOS/4 indicates the need for preparatory work by the Members which also has implications for communications requirements (see SPLOS/WP.1, para. 28). UN وتشير الوثيقة SPLOS/4 إلى الحاجة إلى اضطلاع أعضاء المحكمة بأعمال تحضيرية مما يترتب عليه أيضا أثر في الاحتياجات من الاتصالات )انظر الفقرة ٢٨ من الوثيقة SPLOS/WP.1.
    2.46 The negative growth of $108,200 relates to communications requirements redeployed to the Executive Office of the Department (see sect. E). UN ٢-٤٦ يتصل النمو السلبي البالغ ٢٠٠ ١٠٨ دولار باحتياجات الاتصالات التي نقلت إلى المكتب التنفيذي لﻹدارة )انظر الباب هاء(.
    38. Over the period under review, the Department, in cooperation with a major national broadcasting network, completed a feasibility study on the implications of the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations, to serve the general public information needs of the United Nations and its common system and also fulfil the specific communications requirements of peacekeeping situations. UN ٨٣ - وعلى مدار الفترة قيد الاستعراض، قامت اﻹدارة، بالتعاون مع كبرى الشبكات اﻹذاعية الوطنية، بإكمال دراسة جدوى حول اﻵثار المترتبة على تكوين قدرة للبث اﻹذاعي الدولي لدى اﻷمم المتحدة لتلبية الاحتياجات اﻹعلامية العامة لﻷمم المتحدة ونظامها الموحد، وكذلك للوفاء بمتطلبات الاتصال المحددة في حالات حفظ السلام.
    communications requirements were less than projected due to slower initial ramp-up in commercial communications charges than projected. UN وكانت الاحتياجات تحت بند الاتصالات أقل من المتوقع لأن الزيادة في رسوم الاتصالات التجارية كانت في البداية أبطأ من المتوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more