"communications section" - Translation from English to Arabic

    • قسم الاتصالات
        
    • وقسم الاتصالات
        
    • قسم البلاغات
        
    Previously, the communications Section and the Information Technology Unit were separate. UN وكان قسم الاتصالات ووحدة تكنولوجيا المعلومات منفصلين عن بعضهما البعض في الماضي.
    From the Office of the High Commissioner to the communications Section UN من مكتب المفوضة السامية إلى قسم الاتصالات
    The Mission's communications Section lacked a disaster recovery plan and an exit strategy for disposing of its assets. UN وكان قسم الاتصالات بالبعثة يفتقر لخطة للنجدة في حالات الكوارث واستراتيجية للتصرف في الأصول.
    The communications Section, together with the military signals battalion, established a network throughout the mission area as dictated by the mandate. UN وقد اشترك قسم الاتصالات مع كتيبة الاشارة العسكرية، في إنشاء شبكة في شتى أنحاء منطقة البعثة على نحو ما اقتضته الولاية.
    The Chief Communications Officer is assisted by the members of the Communications Section: UN ويساعد كبير موظفي الاتصالات في أداء المهام المذكورة أعلاه موظفو قسم الاتصالات:
    A review of the costs associated with commercial communications control measures in operations implemented by the communications Section decreased operating costs and resulted in savings in this account. UN وأفضى استعراض للتكاليف المرتبطة بتدابير مراقبة الاتصالات التجارية في العمليات المنفذة من جانب قسم الاتصالات الى تخفيض تكاليف التشغيل والى تحقيق وفورات في هذا الحساب.
    Coordination took place with the communications Section of UNICEF in Uganda in October 2012; UN وقد تحقق التنسيق مع قسم الاتصالات التابع لليونيسيف في أوغندا في تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    OHCHR's communications Section works in collaboration with the United Nations system to produce video news releases about the Office's activities and the High Commissioner. UN ويعمل قسم الاتصالات بالمفوضية بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة لإنتاج أشرطة فيديو إخبارية عن أنشطة المفوضية وعن المفوضة السامية.
    121. communications Section. The Section will plan, establish, operate and maintain a voice communications infrastructure in Kosovo. UN ١٢١ - قسم الاتصالات - سيتولى هذا القسم تخطيط وإنشاء وتشغيل وصيانة هياكل أساسية للاتصالات الصوتية في كوسوفو.
    In the Voice and Messaging communications Section, operation, maintenance and performance of additions, moves and changes on the telephone exchange has been done on a contractual basis since 1986. UN وفي قسم الاتصالات الصوتية والتراسل يجري منذ عام ٦٨٩١ تشغيل وصيانة وأداء عمليات الجمع والنقل والتغيير في المقسم الهاتفي على أساس تعاقدي.
    In the Voice and Messaging communications Section, operation, maintenance and performance of additions, moves and changes on the telephone exchange has been done on a contractual basis since 1986. UN وفي قسم الاتصالات الصوتية والتراسل يجري منذ عام ١٩٨٦ تشغيل وصيانة وأداء عمليات الجمع والنقل والتغيير في المقسم الهاتفي على أساس تعاقدي.
    The proposed revision was reviewed extensively by the Working Group and the Head of the communications Section, Field Administration and Logistics Division, answered questions and provided clarification on a number of points. UN واستعرض الفريق العامل بإسهاب التنقيح المقترح، ورد رئيس قسم الاتصالات في شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات على ما طرح من أسئلة وقدم توضيحات بشأن عدد من النقاط.
    28. communications Section. One Field Service post and one local-level post are required in the communications Section. UN 28 - قسم الاتصالات - تلزم وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الرتب المحلية في قسم الاتصالات.
    The two new Local level posts requested are intended to provide for a finance assistant to assist the Cashier and for a communications billing clerk in the communications Section. UN والوظيفتان الجديدتان المطلوبتان هما لمساعد مالي يقوم بمساعدة أمين الصندوق ولكاتب إعداد فواتير الاتصالات في قسم الاتصالات.
    145. The communications Section plans, establishes, operates and maintains a voice communications infrastructure in East Timor. UN 145 - قسم الاتصالات: يخطط وينشئ ويشغل ويصون هياكل أساسية للاتصالات الصوتية في تيمور الشرقية.
    230. No changes are proposed for the Finance Section, the Personnel Section or the communications Section. UN 230 - لا يقترح إدخال أي تغييرات على القسم المالي، وقسم شؤون الموظفين أو قسم الاتصالات.
    (a) communications Section. Two additional local posts are proposed for an information technology technician and a rigger. UN (أ) قسم الاتصالات: تُقترح وظيفتان محليتان إضافيتان إحداهما لتقني في تكنولوجيا المعلومات والأخرى لعامل فني.
    80. The UNTAC communications Section was also responsible for the installation and maintenance of reproduction equipment and generators. UN ٨٠- وكان قسم الاتصالات التابع للسلطة الانتقالية مسؤولا أيضا عن تركيب وصيانة معدات الاستنساخ والمولدات.
    In subsequent missions, responsibility for generators has indeed been separated from the communications Section, except for very small missions where such a separation would not be feasible or necessary. UN والواقع أن المسؤولية عن المولدات فصلت في البعثات اللاحقة عن قسم الاتصالات إلا في حالة البعثات الصغيرة جدا التي لم يكن هذا الفصل فيها ممكنا أو ضروريا.
    communications Section. The current staffing arrangements consist of 9 Field Service and 10 Local Level posts. UN ٥٦ - قسم الاتصالات - تتألف ترتيبات التوظيف الحالية من ٩ وظائف من فئة الخدمة الميدانية و ١٠ وظائف من الرتبة المحلية.
    Accordingly, the High Commissioner decided to place under the direct supervision of the Deputy High Commissioner all Office-wide support functions falling under the budget components of Executive direction and management and programme support, i.e., the Programme Support and Management Services, the Policy, Planning, Monitoring and Evaluation Section, the Resource Mobilization Section and the communications Section. UN وبناء على ذلك، قررت المفوضة السامية أن تضع تحت الإشراف المباشر لنائبها جميع مهام الدعم التي تقع في إطار عناصر الميزانية المتعلقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج على نطاق المفوضية بأسرها، مثل خدمات دعم البرامج والإدارة وقسم تعبئة الموارد وقسم الاتصالات.
    17. The CHAIRMAN invited the Chief of the communications Section of the Centre for Human Rights to provide additional clarifications. UN ٧١ - الرئيس دعا رئيس قسم البلاغات في مركز حقوق اﻹنسان إلى تقديم ايضاحات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more