"communications strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية الاتصالات
        
    • استراتيجية اتصالات
        
    • استراتيجية للاتصالات
        
    • استراتيجية الاتصال
        
    • استراتيجية اتصال
        
    • استراتيجية للاتصال
        
    • باستراتيجية الاتصالات
        
    • واستراتيجية الاتصالات
        
    • الاستراتيجية الإعلامية
        
    • الاستراتيجية الخاصة بالاتصالات
        
    • استراتيجية الإعلام
        
    • استراتيجية للتواصل
        
    • استراتيجية اتصالية
        
    • استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات
        
    • لاستراتيجية الاتصال
        
    Implementation of the approved communications strategy will continue, with annual reporting to the Board through the Working Party. UN سيتواصل تنفيذ استراتيجية الاتصالات المتفق عليها، ورفع تقرير بذلك سنويا إلى المجلس عن طريق الفرقة العاملة.
    The reduced requirements were offset in part by contract amendments to the AMISOM communications strategy resulting in additional costs related to security and maintenance of the contractor's infrastructure in Mogadishu. UN وهذا النقصان في الاحتياجات قابله جزئيا إجراء تعديلات تعاقدية بشأن استراتيجية الاتصالات الخاصة بالبعثة مما أدى إلى تكبد تكاليف إضافية تتعلق بأمن وصيانة الهياكل الأساسية التابعة للمتعاقد في مقديشو.
    A good communications strategy by itself is of limited value unless it reaches the audience it is meant for. UN وغني عن القول إن استراتيجية الاتصالات الجيدة تكون ذات قيمة محدودة بحد ذاتها ما لم تصل إلى الجمهور الذي أعدت لأجله.
    Implementing a more effective communications strategy is one of the priorities that needs further development. UN وإن تنفيذ استراتيجية اتصالات أكثر فعالية هو إحدى الأولويات التي تحتاج إلى مزيد من التطوير.
    :: communications strategy and strengthened public outreach on the Afghanistan Compact UN :: وضع استراتيجية للاتصالات وتعزيز توعية الجمهور بشأن اتفاق أفغانستان
    The communications strategy is a flexible framework that also provides guidance on how to transform UNCTAD into a communicating organization. UN وتمثل استراتيجية الاتصال إطاراً مرناً يتيح أيضاً إرشادات بشـأن كيفيـة جعل الأونكتاد يتحول إلى منظمة منفتحة على الاتصال.
    Responding to the confusion and misunderstandings we perceive in the field, we also underline the importance of developing an effective communications strategy. UN كما أن التصدي لأوجه الخلط وسوء الفهم التي نراها في الميدان تجعلنا نؤكد أيضاً على أهمية وضع استراتيجية اتصال فعالة.
    Outreach to civil society and the private sector to be enhanced within framework of the communications strategy UN تعزيز توعية المجتمع المدني والقطاع الخاص في إطار استراتيجية الاتصالات
    Such a communications strategy demands sound monitoring, evaluation and lesson-learning capacity within the Office. UN وتتطلب استراتيجية الاتصالات السليمة قدرة سليمة للرصد والتقييم والدروس المستفادة داخل المكتب.
    The communications strategy and materials are expected to be available for the third session of the Conference. UN ويُتوقع أن تصبح استراتيجية الاتصالات ومواد الاتصال متاحتين مع انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر.
    communications strategy was usually drafted by UNAIDS, discussed with DPI and implemented jointly. UN وكان البرنامج المشترك يقوم عادة بصياغة استراتيجية الاتصالات التي يناقشها مع إدارة شوؤن الإعلام لتنفذ على نحو مشترك.
    Implementation of a communications strategy is ongoing to provide information to the public on the work of the United Nations in the country. UN وما زال تنفيذ استراتيجية الاتصالات مستمرا بغرض توفير معلومات للجمهور عن أعمال الأمم المتحدة في الصومال.
    :: The communications strategy of the Executive Directorate and oversight of the public communications and outreach unit UN :: استراتيجية الاتصالات التابعة للمديرية التنفيذية والإشراف على وحدة الاتصالات العامة والتوعية
    Initial consideration being given to possible elements of a new communications strategy and consultative processes UN النظر بصورة مبدئية في عناصر يحتمل استخدامها في استراتيجية اتصالات وعمليات استشارية جديدة
    The development of a comprehensive, targeted communications strategy will become a priority once planned resources are in place. UN إن تطوير استراتيجية اتصالات شاملة موجهة إلى أهدافها سيصبح له الأولوية حالما تخصص الموارد المقررة.
    The UNCTAD secretariat is developing a more effective communications strategy, pursuant to paragraph 187 of the Accra Accord. UN تقوم أمانة الأونكتاد حالياً بوضع استراتيجية اتصالات أكثر فعالية وفقاً للفقرة 187 من اتفاق أكرا.
    Support was provided to the Civil Service Commission for conducting a change management process involving all ministries and for developing and implementing a communications strategy. UN قدم الدعم إلى لجنة الخدمة المدنية لإجراء عملية لإدارة التغيير تشمل جميع الوزارات ولتطوير وتنفيذ استراتيجية للاتصالات.
    A communications strategy is being developed to assist the process. UN ويجري حاليا وضع استراتيجية للاتصالات لغرض المساعدة في تلك العملية.
    The communications strategy is a flexible framework that also provides guidance on how to transform UNCTAD into a communicating organization. UN وتمثل استراتيجية الاتصال إطاراً مرناً يتيح أيضاً إرشادات بشأن كيفية جعل الأونكتاد يتحول إلى منظمة منفتحة على الاتصال.
    100 African Union personnel and UNSOA contractors worked to implement the AMISOM communications strategy UN عمل 100 من موظفي الاتحاد الأفريقي ومتعاقدي مكتب دعم البعثة على تنفيذ استراتيجية الاتصال الخاصة بالبعثة
    A communications strategy for the reformed Committee is under development and aims to increase the outreach of the Committee. UN ويجري حاليا وضع استراتيجية اتصال للجنة الأمن الغذائي العالمي، بعد إصلاحها، وتهدف إلى زيادة قدرة اللجنة على التواصل.
    A communications strategy was developed by the Ministry of Information with support from the United Nations Development Programme (UNDP). UN وضعت وزارة الإعلام استراتيجية للاتصال بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The communications strategy and publications policy have guided the strengthening of communication and outreach efforts, under the responsibility of the Deputy Secretary-General. UN وقد استُرشد باستراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات في تعزيز جهود الاتصال والتواصل، تحت مسؤولية نائب الأمين العام.
    Develop new publications: identify need for and produce new publications, both technical and non-technical, in addition to the resource kit and communications strategy. UN وضع منشورات جديدة: تحديد الحاجة إلى منشورات جديدة وإصدار المنشورات، سواء التقنية أو غير التقنية، لدعم مجموعة المواد المرجعية واستراتيجية الاتصالات.
    One of the activities in this communications strategy focused on showing how traditional sex roles and stereotyping perpetuate gender inequalities. UN ويركز أحد الأنشطة في هذه الاستراتيجية الإعلامية على الطريقة التي تؤدي بها الأدوار التقليدية للجنسين والنظرة النمطية لهما إلى إدامة أوجه عدم المساواة بين الجنسين.
    11. The communications strategy and the publications policy stress the outreach and cost-reduction gains that can be made by making more effective use of information and communication technologies (ICTs). UN 11- تشدد الاستراتيجية الخاصة بالاتصالات والسياسة الخاصة بالمنشورات على المكاسب التي يمكن تحقيقها في مجال التواصل وخفض الكلفة من خلال زيادة فعالية استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Egypt has also provided support to some countries of the region in areas such as the development of coast guard capacity, raising awareness about the prevention of piracy, and the implementation of a media and communications strategy to combat piracy. UN كما جاء الجهد المصري لدعم قدرات بعض دول الإقليم في مجالات مثل تطوير قدرات خفر السواحل ونشر الوعي للوقاية من القرصنة وتنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لمكافحة القرصنة.
    To this end, the JIU is developing a communications strategy which will enable it to better share its results in appropriate yet diverse forums. UN وتلافياً لهذا القصور شرعت الوحدة في صياغة استراتيجية للتواصل تكفل لها عرض نتائجها بشكلٍ أفضل في محافل مناسبةٍ ومتنوعةٍ.
    OAPR will follow-up with the Bureau of Management to prepare a communications strategy. UN وسيتابع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع مكتب الإدارة إعداد استراتيجية اتصالية.
    UNCTAD's communications strategy was developed for review by the Board at its fifty-sixth session. UN وضع استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات كيما يستعرضها المجلس في دورته السادسة والخمسين.
    2. The main objectives of the communications strategy are to: UN 2- تتمثل الأهداف الرئيسية لاستراتيجية الاتصال فيما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more