"community and family" - Translation from English to Arabic

    • المجتمعية والأسرية
        
    • المجتمع المحلي والأسرة
        
    • المجتمع والأسرة
        
    • والمجتمع المحلي والأسرة
        
    • والمجتمعية والأسرية
        
    community and family Services International UN المنظمة الدولية للخدمات المجتمعية والأسرية
    community and family Services International UN المنظمة الدولية للخدمات المجتمعية والأسرية
    community and family Services International UN المنظمة الدولية للخدمات المجتمعية والأسرية
    Regular income supports participation in community and family and reduces social exclusion. UN ويدعم الدخل المنتظم المشاركة في المجتمع المحلي والأسرة ويحد من الاستبعاد الاجتماعي.
    This can lead to both community and family rejection and cause grave psychological and emotional trauma to the mothers. UN ونتيجةً لذلك، قد تتعرَّض الأمهات لنبذ من المجتمع المحلي والأسرة وقد تُصاب بصدمة نفسية وعاطفية حادة.
    It also strove to fight against community and family violence, in particular by providing psychological support services. UN ويسعى الاتحاد أيضا إلى مكافحة العنف في المجتمع والأسرة لا سيما عن طريق توفير خدمات الدعم النفسي.
    community and family Services International UN المنظمة الدولية للخدمات المجتمعية والأسرية
    community and family Services International UN 14 - المنظمة الدولية للخدمات المجتمعية والأسرية
    community and family Services International is a humanitarian organization committed to peace and social development, with a particular interest in the psychosocial dimension. UN المنظمة الدولية للخدمات المجتمعية والأسرية هي منظمة إنسانية ملتزمة بالسلام والتنمية الاجتماعية، مع اهتمامها الخاص بالبُعد النفسي الاجتماعي.
    Women's community grass-roots groups created through literacy projects provide the means for women to support one another as they address community and family needs. UN وتوفر التنظيمات النسائية المجتمعية ذات القاعدة الشعبية التي تنشأ في إطار مشاريع محو الأمية، الوسائل اللازمة لمؤازرة بعضهن البعض في جهودهن من أجل تلبية الاحتياجات المجتمعية والأسرية.
    53. Despite this progress, the scaling up of successful community and family care practices remains a major challenge. UN 53 - وبالرغم من هذا التقدم المحرز، يظل النهوض بممارسات الرعاية المجتمعية والأسرية الناجحة يشكل تحديا رئيسيا.
    However, scale-up of successful community and family care practices continues to pose a major challenge due to lack of coordination between sectors and the need to strengthen the evidence on approaches that can improve care practices at scale. UN ومع ذلك، فمازال توسيع نطاق ممارسات الرعاية المجتمعية والأسرية الناجحة يشكل تحديا كبيرا نظرا لعدم وجود تنسيق بين القطاعات، والحاجة إلى تعزيز الأدلة بشأن النُـهُـج التي يمكن أن تحسن ممارسات الرعاية على نطاق واسع.
    community and family Services International UN 1 - المنظمة الدولية للخدمات المجتمعية والأسرية
    community and family Services International (CFSI) is a humanitarian organization committed to peace and social development, with a particular interest in the psychosocial dimension. UN المنظمة الدولية للخدمات المجتمعية والأسرية منظمة إنسانية ملتزمة بتحقيق السلام والتنمية الاجتماعية، وهي تولي اهتماما خاصا للبعد السيكولوجي الاجتماعي.
    Literacy projects provide the means for women to support one another as they address community and family needs. UN وتتيح مشاريع محو الأمية للنساء سُبل التآزر فيما يتصدين لتلبية احتياجات المجتمع المحلي والأسرة.
    One way to increase support for community-based nutrition interventions will be through efforts to strengthen the community and family dimensions of the IMCI Initiative. UN وستكون إحدى طرق زيادة الدعم المقدم للتدخلات التغذوية على الصعيد المحلي هي بذل الجهود لتعزيز بعدي المجتمع المحلي والأسرة في مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    Their activities include strengthening the capacity of community and family caregivers to provide homecare, referrals, psychological support and assistance in creating self-help projects and food gardens. UN وتشمل أنشطتها تعزيز قدرة مقدمي الرعاية على صعيد المجتمع المحلي والأسرة على توفير الرعاية المنزلية وخدمات الإحالة والدعم النفسي والمساعدة في إنشاء مشاريع للاعتماد على الذات وحدائق لإنتاج الأغذية.
    Strong community and family relationships were the basis of a support and assistance network, which combined effectively with limited targeted public assistance for the most vulnerable. UN وكانت العلاقات القوية في أوساط المجتمع المحلي والأسرة هي الأساس الذي قامت عليه شبكة لتقديم الدعم والمساعدة شكلت ثنائيا فعالا مع المساعدة المحدودة التي كان يقدمها القطاع العام والتي كانت تستهدف أضعف الفئات.
    A recent study by the International Council of AIDS Service Organizations confirmed that pervasive stigma and discrimination in community and family settings and within health-care settings reduced uptake of prevention of vertical transmission programmes. UN وقد أكدت دراسة أجراها مؤخرا المجلس الدولي للمنظمات المعنية بالإيدز أن تفشي الوصم والتمييز في سياقات المجتمع والأسرة وداخل سياقات تقديم الرعاية الصحية يحد من طاقة برامج منع الانتقال الرأسي.
    :: Develop and evaluate community-based interventions and programmes aimed at reducing stigma and discrimination faced by women living with HIV in the community and family settings UN :: يقوما بوضع وتقييم الحلول والبرامج المرتكزة على الأساس المجتمعي الرامية إلى تخفيض الوصم والتمييز الذي تتعرض له النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في سياقات المجتمع والأسرة
    9. Such institutional measures notwithstanding, real and lasting systemic change also required a bottom-up approach with actions taken at the school, community and family levels. UN 9 - ورغم هذه التدابير المؤسسية، يتطلب التغيير المنظومي الحقيقي والدائم أيضا اتباع نهج ينطلق من القاعدة، تتخذ فيه الإجراءات على مستويات المدرسة، والمجتمع المحلي والأسرة.
    A NAPS unit in the Department of Social, community and family Affairs to oversee the implementation of the Strategy; UN وحدة للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر في وزارة الشؤون الاجتماعية والمجتمعية والأسرية للإشراف على تنفيذ الاستراتيجية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more