"community care" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية المجتمعية
        
    • للرعاية المجتمعية
        
    • رعاية المجتمع المحلي
        
    • والرعاية المجتمعية
        
    • الرعاية في المجتمعات المحلية
        
    • لرعاية المجتمع
        
    Work has been completed on the community care Center, Assisted Living Quarters and a new Police Headquarters. UN وقد استكمل العمل في مركز الرعاية المجتمعية وفي الأحياء السكنية المجهزة بالخدمات والمقر الجديد للشرطة.
    At the same time, an allocation of TT$ 7.5 million has been made to further the development of the communications, community care, selected centralised services and technical studies programmes. UN وخصص في الوقت ذاته مبلغ 7.5 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو لمواصلة تطوير الاتصالات وتقديم خدمات الرعاية المجتمعية وخدمات مركزية منتقاة ولوضع برامج الدراسات التقنية.
    Family care and formal care are often mediated by community care, combining health and social services. UN والرعاية اﻷسرية والرسمية غالبا ما تتوسطها الرعاية المجتمعية التي تجمع بين الخدمات الصحية والاجتماعية.
    community care Network for Trafficked Persons UN شبكة تقديم الرعاية المجتمعية إلى ضحايا الاتجار
    A new community care complex, Her Royal Highness the Princess Royal community care Centre, was opened on 27 September 2008. UN وقد افتتح مجمع جديد للرعاية المجتمعية ' ' مركز سمو الأميرة الملكية للرعاية المجتمعية`` في 27 أيلول/سبتمبر 2008.
    However, if family care is not available, the economic advantage of community care disappears. UN بيد أن الميزة الاقتصادية التي تتمتع بها الرعاية المجتمعية تنتفي إذا لم تتوفر الرعاية الأسرية.
    Formal support to caregivers combined with strengthening of community care systems is therefore the only available option. UN ولذلك يعد تقديم الدعم الرسمي لمن يقدمون الرعاية مع تعزيز أنظمة الرعاية المجتمعية الخيار الوحيد المتاح.
    This programme is carried out throughout the country, and covers three integrated areas: community care, institutional care and hospital care. UN ويشمل هذا البرنامج جميع أنحاء البلد. وينظم في ثلاث مجالات متكاملة: الرعاية المجتمعية والرعاية في المؤسسات والمستشفيات.
    That entailed training of staff in community care for the elderly in the Ministry of Health. UN ويستلزم ذلك تدريب الموظفين في وزارة الصحة على توفير الرعاية المجتمعية للمسنين.
    :: Trained capacity for community care for the elderly in the Ministry of Health UN :: توفير القدرات المدربة على تقديم الرعاية المجتمعية للمسنين في وزارة الصحة
    In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care. UN وفي بعض البلدان، توسع دور رعاية المسنين خدمات عن تنظيم الرعاية المجتمعية أو توفير الرعاية النهارية أو المؤقتة.
    In many cases community care is a more effective solution. UN ففي العديد من الحالات، تعد الرعاية المجتمعية حلا أكثر فعالية.
    This will require high-capacity scale-up of Ebola treatment units and community care centres. UN وسيتطلب تحقيق ذلك تعزيز القدرات العالية لوحدات علاج المصابين بفيروس إيبولا ومراكز الرعاية المجتمعية.
    Up to 16 additional satellite hubs will be established in the field to facilitate access to the community care centres and district health centres. UN وسيتم إنشاء ما يصل عدده إلى 16 محورا ساتليا في الميدان لتيسير الاتصال بمراكز الرعاية المجتمعية والمراكز الصحية المحلية.
    Cases treated in Ebola treatment centres and community care centres while ensuring safety of health-care workers UN علاج الحالات في مراكز علاج فيروس إيبولا ومراكز الرعاية المجتمعية مع كفالة سلامة العاملين في مجال الرعاية الصحية
    Treatment of Ebola is undertaken through Ebola treatment centres and community care centres. UN يعالج فيروس إيبولا في مراكز علاج فيروس إيبولا ومراكز الرعاية المجتمعية.
    To that end, the Princess Royal community care Centre, funded by the Department for International Development, was opened in 2008. UN وتم لهذه الغاية افتتاح مركز الرعاية المجتمعية للأميرة صاحبة السمو الملكي في عام 2008 بتمويل من وزارة التنمية الدولية.
    To this end, Her Royal Highness the Princess Royal community care Centre, funded by DFID, was opened in 2008. UN وتم لهذه الغاية افتتاح مركز الرعاية المجتمعية للأميرة صاحبة السمو الملكي في عام 2008 بتمويل من إدارة التنمية الدولية.
    Visits are undertaken under the United Kingdom community care rules. UN وتنظم الزيارات بموجب قواعد المملكة المتحدة للرعاية المجتمعية.
    95. In the last two decades, community care and ageing in place have become the policy objective of many Governments. UN 95 - وخلال العقدين الماضيين، أصبحت رعاية المجتمع المحلي لكبار السن في أماكن إقامتهم بعد تقدمهم في السن هدفا للسياسات التي تنتهجها حكومات عدة.
    The National Action Plan on Health and Long-term Care submitted by the Ministry of Health, the Elderly and community care has outlined three main policy objectives, which are quality, access and sustainability. UN خطة العمل الوطني المعنية بالصحة والرعاية الطويلة الأمد المقدمة من قِبل وزارة الصحة والمسنين والرعاية المجتمعية قد حددت بخطوط عامة ثلاثة أهداف رئيسية للسياسة، وهي النوعية وإمكانية الوصول والاستدامة.
    In Timor-Leste, a strong relationship has been formed with the Catholic Church to improve community care practices. UN وفي تيمور الشرقية أقيمت علاقة قوية مع الكنيسة الكاثوليكية لتحسين ممارسات الرعاية في المجتمعات المحلية.
    In addition, formal community care systems, even where they exist, often lack sufficient capacity because they are poorly resourced and coordinated. UN وعلاوة على ذلك، تفتقر النظم الرسمية لرعاية المجتمع المحلي، حـتى إن وجدت، للكفاءة اللازمة بسبب نقص الموارد والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more