"community development programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج التنمية المجتمعية
        
    • برامج تنمية المجتمع
        
    • برامج تنمية المجتمعات
        
    People living in poverty are also empowered because the International Day gives them a sense of belonging in the community, through their participation and involvement in community development programmes. UN كما يجعلهم يشعرون بالانتماء إلى المجتمع من خلال كفالة مشاركتهم وإشراكهم في برامج التنمية المجتمعية.
    Pos Keadilan Peduli Ummat has initiated the Indonesia Village Care programme as a role model of an integrated empowerment programme through the intervention of multi-aspect community development programmes including education, health, and economy. UN فقد شرعت المنظمة في برنامج رعاية القرى الإندونيسية باعتباره قدوة لبرنامج تمكين متكامل، وهو يشمل مبادرات ترمي إلى تنفيذ برامج التنمية المجتمعية في مختلف المجالات، من بينها التعليم والصحة والاقتصاد.
    Over the years, UNICEF has gained experience in participatory community development programmes, which have great impact and lead to empowerment and sustainability. UN وقد اكتسبت اليونيسيف بمرور السنوات خبرة في برامج التنمية المجتمعية التشاركية، التي تتميز بقوة التأثير وتحقق التمكين والاستدامة.
    The partnerships are producing positive results and have compelled some traditional leaders to support education of girl children as a measure to enhance their empowerment and ensure that they participate in the community development programmes on an equal footing with boys. UN وهذه الشراكات تحقق نتائج إيجابية وأرغمت بعض الزعماء التقليديين على دعم تعليم الفتيات الصغيرات كإجراء لزيادة تمكينهن وضمان مشاركتهن في برامج تنمية المجتمع المحلي على قدم المساواة مع الفتيان.
    Nonetheless, women still confront obstacles that limit their ability to participate in community development programmes and prevent them from achieving a more powerful decision-making role regarding land tenure and management of forests. UN ومع ذلك، لا تزال المرأة تواجه عقبات تحد من قدرتها على المشاركة في برامج تنمية المجتمع وتعوقها عن أداء دور أقوى في صنع القرار فيما يتعلق بالولاية على اﻷراضي وإدارة الغابات.
    UNDP invested $30 million in community development programmes for local authorities in rural and urban areas, with an emphasis on empowering vulnerable groups. UN واستثمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 30 مليون دولار في برامج تنمية المجتمعات المحلية للسلطات المحلية في المناطق الريفية والحضرية، مع التركيز على تمكين الجماعات المستضعفة.
    In the field of demand reduction, preventive drug education was being introduced in primary and middle schools, and community development programmes in rural areas now included drug education and the treatment and rehabilitation of addicts. UN وفي ميدان خفض الطلب، يجري إدخال برامج تثقيفية لاتقاء المخدرات في المدارس الابتدائية والمتوسطة وباتت برامج التنمية المجتمعية في المناطق الريفية تشمل توعية بالمخدرات وعلاجاً وتأهيلاً للمدمنين.
    The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs provides funding for community development programmes and grant-aid local groups dealing with the issues involved UN :: تقدم وزارة شؤون المجتمع المحلي والريف والمناطق الناطقة بالغيلية التمويل إلى برامج التنمية المجتمعية ومنح المعونة للمجموعات المحلية التي تتناول القضايا ذات الصلة؛
    This is attributed to improved access to health and education, water, access to other goods and services, community development programmes and more economic activities in these areas. UN ويعزى هذا إلى تحسن فرص الوصول إلى الخدمات الصحية والتعليمية، والمياه، والحصول على سلع وخدمات أخرى، كما يعزى إلى برامج التنمية المجتمعية وإلى مزيد من الأنشطة الاقتصادية في هذه المناطق.
    Such funds are used in community development programmes like repairing and building trails, water taps, drainage construction and other small scale conservation programmes. UN وتستخدم هذه الأموال في برامج التنمية المجتمعية مثل تصليح وبناء الدروب، وصنابير المياه، وإنشاء القنوات للتصريف وغير ذلك من برامج الحفظ والصون الصغيرة.
    262. Through the policy of decentralizing decision-making bodies, rural women are now members of local administrative bodies, in which they participate in preparing community development programmes. UN 262 - ومن خلال سياسة تحقيق اللامركزية في أجهزة اتخاذ القرارات، تشترك المرأة الريفية في الأجهزة الإدارية الأساسية التي تدعى فيها إلى المشاركة في وضع برامج التنمية المجتمعية.
    A number of community development programmes for indigenous groups and ethnic and racial minorities had been implemented, many of which contained women in development components, but the lack of services and infrastructure in rural areas had led to migration to the cities in search of a better life. UN وقد تم تنفيذ عدد من برامج التنمية المجتمعية للمجموعات الأصلية والأقليات الاثنية والعرقية، وقد شمل الكثير من تلك البرامج نساء في العناصر المكونة للتنمية، ولكن نقص الخدمات والبنية التحتية في المناطق الريفية أدى إلى الهجرة من المدن سعياً إلى حياة أفضل.
    (d) The implementation of community development programmes for the rural population through access to public assets; UN (د) تنفيذ برامج التنمية المجتمعية من أجل سكان الريف من خلال الحصول على الأصول العامة؛
    Institutionally, the Ministry of Women and Child Development is the national machinery which has the mandate to oversee the coordination and mainstreaming gender in all development initiatives, implementation of community development programmes and social welfare services in Malawi. UN 26 - ومؤسسياً، وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل هي الجهاز الوطني المنوط به تنسيق الشؤون الجنسانية ومراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع المبادرات الإنمائية وتنفيذ برامج التنمية المجتمعية وخدمات الرعاية الاجتماعية في ملاوي.
    community development programmes - In order to facilitate the formation of civil society organizations and women's participation therein to promote women's development activities in rural areas, the government has through the Department of Gender, Children and Social Development, initiated community development programmes and posted offices to all Districts (established ones). UN 236 - برامج التنمية المجتمعية - من أجل تيسير تكوين منظمات المجتمع المدني ومشاركة المرأة فيها بهدف تعزيز الأنشطة الإنمائية النسائية في المناطق الريفية، أطلقت الحكومة، عن طريق إدارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية، برامج للتنمية المجتمعية وفتحت مكاتب في جميع المناطق (مكاتب دائمة).
    Kenya has taken deliberate measures in addressing the problem of illicit small arms, including through a national policy and plan of action, the establishment of provincial and district task forces, the destruction of arms, the strengthening of national coordination structures, the participation of civil society and the integration of these efforts into community development programmes. UN ولقد اتخذت كينيا تدابير مدروسة لمواجهة مشكلة الأسلحة الصغيرة غير المشروعة من خلال اعتماد سياسة وطنية وخطة عمل، وإنشاء فرق عمل على مستوى الأقاليم والمناطق، وتدمير الأسلحة، وتعزيز نظم التنسيق الوطني، واشتراك المجتمع المدني ودمج هذه الجهود في برامج تنمية المجتمع.
    (i) Recurrent publications. The regional newsletter on community development programmes (two issues); and the Journal of the Network of African Countries in Local Building Materials and Technologies (four issues); UN `١` المنشورات المتكررة: الرسالة اﻹخبارية اﻹقليمية عن برامج تنمية المجتمع )عددان(؛ ومجلة شبكة البلدان اﻷفريقية لمواد البناء والتكنولوجيات المحلية )أربعة أعداد(؛
    (i) Recurrent publications. The regional newsletter on community development programmes (two issues); and the Journal of the Network of African Countries in Local Building Materials and Technologies (four issues); UN `١` المنشورات المتكررة: الرسالة اﻹخبارية اﻹقليمية عن برامج تنمية المجتمع )عددان(؛ ومجلة شبكة البلدان اﻷفريقية لمواد البناء والتكنولوجيات المحلية )أربعة أعداد(؛
    Increasing the self-reliance of refugees through such measures as the further development of the self-help approach to housing, teaching higher level management skills to committee members managing refugee-administered community development programmes, and improving the use and impact of credit operations. UN 1-114 زيادة اعتماد اللاجئين على أنفسهم من خلال تدابير مثل زيادة تطوير نهج العون الذاتي في مجال الإسكان، وتدريس المهارات الإدارية الرفيعة المستوى لأعضاء اللجنة الذين يشرفون على إدارة برامج تنمية المجتمع المحلي التي يديرها اللاجئون، وتعزيز استخدام عمليات الائتمان وفعاليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more