"community education" - Translation from English to Arabic

    • التعليم المجتمعي
        
    • التثقيف المجتمعي
        
    • تثقيف المجتمع المحلي
        
    • تثقيف المجتمعات المحلية
        
    • للتعليم المجتمعي
        
    • تثقيفية مجتمعية
        
    • والتثقيف المجتمعي
        
    • لتثقيف المجتمعات المحلية
        
    • بالتوعية المجتمعية
        
    • التعليمية المجتمعية
        
    • التوعية المجتمعية
        
    • تعليم مجتمعية
        
    • توعية المجتمعات المحلية
        
    • ثقافة مجتمعية
        
    • والتعليم المجتمعي
        
    In Malaysia, many local projects include community education, which is also important at the international level. UN وفي ماليزيا، هناك العديد من المشاريع المحلية التي تشمل التعليم المجتمعي المهم أيضاً على الصعيد الدولي.
    :: Sport-based community education programmes provide alternative education opportunities for children who cannot attend school UN :: توفر برامج التعليم المجتمعي القائمة على الرياضة فرصاً تعليمية بديلة للأطفال الذين لا يستطيعون الانتظام في المدرسة
    community education: a broad national community awareness campaign to focus on key issues such as the harm done to children by domestic violence and the need for perpetrators to take responsibility for their violence; UN :: التثقيف المجتمعي: حملة توعية مجتمعية على نطاق وطني واسع تركز على قضايا رئيسية كالأذى الذي يلحق بالأطفال نتيجة العنف العائلي وضرورة تحمل مرتكبي العنف المنـزلي المسؤولية عن هذا العنف؛
    68. There have been some suggestions on the need to strengthen community education against domestic and sexual violence. UN 68 - وكانت هناك اقتراحات تدعو إلى ضرورة تعزيز التثقيف المجتمعي لمكافحة العنف المنـزلي والعنف الجنسي.
    (v) The need to link community education and awareness-raising efforts to community participation efforts and to encourage the use of local inputs; UN ' ٥ ' ضرورة الربط بين جهود تثقيف المجتمع المحلي وزيادة توعية وجهود المشاركة المجتمعية، وتشجيع استخدام المدخلات المحلية؛
    To that end, the Mission will conduct community education training programmes on issues such as personal safety, human rights and protection of civilians. UN وفي سبيل ذلك، ستنظم البعثة برامج تدريب على تثقيف المجتمعات المحلية بشأن مسائل مثل السلامة الشخصية، وحقوق الإنسان، وحماية المدنيين.
    In rural areas there is a community education service that caters to villages of fewer than 500 inhabitants. UN ففي المناطق الريفية توجد خدمة للتعليم المجتمعي تغطي القرى التي يقل عدد سكانها عن 500 نسمة.
    community education and for vulnerable groups UN التعليم المجتمعي وتعليم الجماعات الضعيفة
    Inter alia, these initiatives include community education, employment programmes and volunteer services. UN وتشمل هذه المبادرات، في جملة أمور، التعليم المجتمعي وبرامج العمالة وخدمات التطوع.
    concern at cuts to adult community education. UN :: القلق من إجراء تخفيضات على التعليم المجتمعي للكبار.
    SIPPA also engages in advocacy, with trained staff providing community education at meetings organised by peer educators, and offers reproductive health education for teacher trainees. UN كما تشارك الجمعية في الأنشطة الدعوية بالاستعانة بموظفين مُدَرَّبين، يوفرون التعليم المجتمعي في إطار جلسات ينظمها مدربون نظراء. كما توفر الجمعية دروساً في الصحة الإنجابية للمعلمين المتدربين.
    The programme is designed to facilitate grass-roots-level community education programmes and social mobilization campaigns leading to the collective abandonment of the harmful practice. UN ويهدف البرنامج إلى تيسير برامج التثقيف المجتمعي على المستوى الشعبي وحملات التعبئة الاجتماعية المؤدية إلى التخلي الجماعي عن هذه الممارسات الضارة.
    Efforts will be made to assist Governments in community education in crime prevention. UN وسوف تبذل جهود لمساعدة الحكومات في التثقيف المجتمعي المحلي في مجال درء وقوع الجريمة.
    Efforts will be made to assist Governments in community education in crime prevention. UN وسوف تبذل جهود لمساعدة الحكومات في التثقيف المجتمعي المحلي في مجال درء وقوع الجريمة.
    (v) The need to link community education and awareness-raising efforts to community participation efforts and to encourage the use of local inputs; UN ' ٥ ' ضرورة الربط بين جهود تثقيف المجتمع المحلي وزيادة توعية وجهود المشاركة المجتمعية، وتشجيع استخدام المدخلات المحلية؛
    :: The Group of Experts consider developing further community education programmes in regard to the promotion of indigenous people's cultural heritage and place names UN :: أن ينظر فريق الخبراء في وضع المزيد من برامج تثقيف المجتمعات المحلية فيما يتعلق بالترويج للتراث الثقافي للشعوب الأصلية وأسماء الأماكن الخاصة بها
    Benevolent community education and Rural Development Society UN رابطة جمعيات المتطوعين للتعليم المجتمعي والتنمية الريفية
    Throughout Africa, more than 18,000 community education sessions were held and about 3,000 religious leaders publicly declared that the practice should end. UN وفي جميع أنحاء أفريقيا، عُقد أكثر من 000 18 دورة تثقيفية مجتمعية وأعلن حوالي 000 3 من الزعماء الدينيين على الملأ أن هذه الممارسة يجب أن تنتهي.
    Queensland Domestic and Family Violence Prevention Centre: evidence based research, community education and evaluation specific to domestic and family violence; UN :: مركز كوينـزلاند لمنع العنف المنـزلي والعائلي: البحوث القائمة على الأدلة، والتثقيف المجتمعي والتقييم المحدد للعنف المنـزلي والعائلي،
    Benevolent community education and Rural Development Society UN الجمعية الخيرية لتثقيف المجتمعات المحلية والتنمية الريفية
    community education and extracurricular activities are also promoted at schools. UN كما تشجع في المدارس الأنشطة الخاصة بالتوعية المجتمعية والأنشطة خارج المنهاج الدراسي.
    community education programmes based in schools and tertiary institutions also provide educational opportunities for adults. UN وتوفر أيضا البرامج التعليمية المجتمعية القائمة في المدارس، ومؤسسات التعليم العالي، فرصا تعليمية للبالغين.
    The Ministry of Health monitors the quality of water while promoting the use of safe water for drinking through community education. UN وتقوم وزارة الصحة بمراقبة نوعية المياه بينما تقوم بتشجيع استخدام المياه المأمونة للشرب وذلك عن طريق التوعية المجتمعية.
    Organize programs of community education attracting both men and women. UN - تنظيم برامج تعليم مجتمعية تجذب النساء والرجال على حد سواء.
    In Burundi, community education on gender equality and women's rights, women's participation at all levels, elimination of violence against women and girls and women's access to productive resources were highlighted. UN أما في بوروندي، فسُلِّط الضوء على توعية المجتمعات المحلية بقضايا المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، ومشاركة المرأة على جميع المستويات، والقضاء على العنف ضد النساء والفتيات وتمكين المرأة من الحصول على الموارد الإنتاجية.
    The service has also worked with the state's Office for Consumer and Business Affairs to provide community education on consumer rights and product safety. UN وعملت هذه الدائرة أيضا مع مكتب شؤون المستهلك والعمالة التجارية التابع للولاية لتوفير ثقافة مجتمعية عن حقوق المستهلك وسلامة المنتج.
    Poverty Elimination and community education Foundation UN مؤسسة القضاء على الفقر والتعليم المجتمعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more