"community forest" - Translation from English to Arabic

    • الغابات المجتمعية
        
    • المجتمعية للغابات
        
    • الحرجية للمجتمعات المحلية
        
    • للغابات على نطاق المجتمعات المحلية من
        
    • الحرجية المجتمعية
        
    • الحرجية على مستوى المجتمعات المحلية
        
    • المجتمع المحلي للغابات
        
    • حراجة المجتمعات
        
    (a) In 2011 alone, an equivalent of $11.7 million in forest revenue was collected by the community forest User Group fund in Nepal; UN (أ) في عام 2011 وحده، جمع صندوق جماعة مستخدمي الغابات المجتمعية في نيبال ما يعادل 11.7 مليون دولار من إيرادات الغابات؛
    The Gambia's community forest policy has achieved incredible advances in sustainable forest management and poverty alleviation by handing control of forests to the communities that use them. UN أما في غامبيا، فقد أحرزت سياسة الغابات المجتمعية إنجازات مذهلة في مجال الإدارة المستدامة للغابات والتخفيف من حدة الفقر عن طريق تفويض السيطرة على الغابات إلى المجتمعات المحلية التي تستخدمها.
    community forest management agreements UN اتفاقات إدارة الغابات المجتمعية
    Yet the outcomes of community forest management for gender equality have varied considerably. UN غير أن النتائج التي حققتها الإدارة المجتمعية للغابات بالنسبة للمساواة بين الجنسين كانت متفاوتة إلى حد كبير.
    community forest management agreements: a new loophole? UN اتفاقات الإدارة المجتمعية للغابات: أهي ثغرة قانونية جديدة؟
    15. The key to sustainable forest management in areas with small and medium-sized forest holdings is to support the formation and development of forest owners' and community forest organizations. UN 15 - والوسيلة الرئيسية لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات في مناطق الحيازات الصغيرة والمتوسطة الحجم هي دعم إنشاء وتطوير منظمات ملاك الغابات والمنظمات الحرجية للمجتمعات المحلية.
    :: Promote genuine community forest governance that empowers forest peoples. UN :: وتشجع إدارة حقيقية للغابات على نطاق المجتمعات المحلية من شأنها تمكين سكان الغابات
    The attendant regulation states that these requirements must be met prior to the signing of a community forest management agreement. UN وتنص اللائحة المترتبة عن قانون حقوق المجتمعات المحلية على ضرورة استيفاء هذه الشروط قبل توقيع أحد اتفاقات إدارة الغابات المجتمعية.
    Given the opaqueness that has characterized the awarding of private use permits and the subsequent impact that this had on the forestry sector and the Authority, the Panel is greatly concerned that the awarding of community forest management agreements too may prove to be highly problematic, both legally and politically. UN ونظراً لما خُبِر من طبيعة مبهمة يتسم بها منح تراخيص الاستغلال الخاص، ولما يترتب عن ذلك من أثر لاحق على قطاع الغابات وعلى هيئة تنمية الحراجة، فالفريق قلق جداً لأن منح اتفاقات إدارة الغابات المجتمعية قد يثير أيضاً مشاكل كبيرة من الناحيتين القانونية والسياسية معاً.
    147. The allocations of these community forest management agreements to Konneh's company appear to violate the Community Rights Law. UN 147 - ويظهر أن منح هذين الاتفاقين لإدارة الغابات المجتمعية لكوني ينتهك قانون حقوق المجتمعات المحلية.
    The objective of the project is to help community forest user groups of the Mohana Kailali Corridor and the Western Terai Landscape Complex Project to conduct performance-based financial mechanisms in the project area. UN والهدف من المشروع هو مساعدة جماعات مستخدمي الغابات المجتمعية من ممر موهانا كايلالي ومشروع مجمع المناظر الطبيعية لغربي تيراي على وضع آليات مالية قائمة على الأداء في منطقة المشروع.
    Launched the International Year through a special session of the National Forest Forum; set up a national steering committee of community forest organizations to discuss the strategic orientation and activities of the Guyana Forestry Commission; continued emphasis on the mangrove restoration project to replenish the trees growing by the river banks. UN أعلنت عن انطلاق السنة الدولية عن طريق تنظيم دورة استثنائية للمنتدى الوطني للغابات؛ وشكّلت لجنة توجيهية وطنية لمنظمات الغابات المجتمعية لمناقشة التوجهات والأنشطة الاستراتيجية للجنة الغابات في غيانا؛ وواصلت التأكيد على مشروع استعادة أشجار المنغروف لتجديد الأشجار التي تنمو على ضفاف الأنهار.
    135. During its investigations, the Panel found that companies operating forestry management contracts, the smaller timber sales contracts and community forest management agreements owed the Government of Liberia a total of $44,740,631.67. UN 135 - ووجد الفريق خلال تحقيقاته أن الشركات المنفذة لعقود إدارة الغابات والعقود الأصغر لبيع الأخشاب واتفاقات إدارة الغابات المجتمعية مدينة حالياً لحكومة ليبريا بمبلغ إجماليه 631.67 740 44 دولارا.
    144. One such example investigated by the Panel is the case of community forest management agreements obtained by the politically well-connected figure Aicha Konneh. UN 144 - ومن الأمثلة على الحالات التي حقق فيها الفريق حالة أحد اتفاقات إدارة الغابات المجتمعية الذي حصلت عليه الشخصية المتمكنة سياسياً عائشة كوني.
    community forest management agreements are granted for community land and fall under the Community Rights Law. UN وتُمنح اتفاقات المناطق الخاضعة للإدارة المجتمعية للغابات على أراضي المجتمعات المحلية وتندرج تحت قانون حقوق المجتمعات المحلية.
    The first project, implemented with the support of the Amazon Regional Programme, was entitled " Sustainable forest-handling in native forests and legal timber-marketing chains in the centre-south of Equatorial Amazon " and focused on developing a community forest management model. UN ونُفذ المشروع الأول، بدعم من البرنامج الإقليمي لمنطقة الأمازون المسمى " الاستغلال المستدام للغابات الطبيعية وسلاسل قطع الأخشاب بصورة قانونية في الوسط الجنوبي لمنطقة الأمازون الاستوائية " ، وركز على وضع نموذج للإدارة المجتمعية للغابات.
    Moreover, the recent increase in community forest management agreement applications — 23 since the halt on private use permit operations — suggests that logging companies, which owe the Government $36 million in back taxes, are trying to find new loopholes to operate in the sector. UN وعلاوة على ذلك، فإن الزيادة الأخيرة في عدد الطلبات المقدمة في إطار اتفاقات الإدارة المجتمعية للغابات - 23 طلبا منذ وقف عمليات إصدار تراخيص الاستغلال الخاص - تشير إلى أن شركات قطع الأشجار، المدينة للحكومة بمبلغ 36 مليون دولار من الضرائب المتأخرة، تحاول إيجاد ثغرات جديدة للعمل في هذا القطاع.
    The present paper seeks to identify the preconditions that are needed by the major groups: women, children and young people, indigenous peoples, non-governmental organizations, workers and trade unions, scientific and technological communities, and farmers and small forest landowners (including community forest organizations). UN وتسعى هذه الورقة إلى تحديد الشروط المسبقة التي تتطلبها الفئات الرئيسية، وهي: النساء والأطفال والشبان، والشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية، والعمال والنقابات العمالية، والأوساط العلمية والتكنولوجية، والمزارعون وصغار ملاك الغابات (بما في ذلك المنظمات الحرجية للمجتمعات المحلية).
    IV. Promote genuine community forest governance that empowers forest peoples. UN رابعا - وتشجع إدارة حقيقية للغابات على نطاق المجتمعات المحلية من شأنها تمكين سكان الغابات.
    :: Sponsor community forest projects aimed at increasing water and food security UN رعاية المشروعات الحرجية المجتمعية الرامية إلي زيادة الأمن المائي والغذائي.
    The advantages of community forest management include employment and income generation from forest protection as well as the sustainable exploitation of timber and non-timber products. UN وتشمل مزايا إدارة المجتمع المحلي للغابات توفير العمالة وتوليد الدخل عن طريق حماية الغابات وكذلك الاستغلال المستدام للمنتجات الخشبية وغير الخشبية.
    The community forest management agreement allows the communities to undertake an integrated approach to resource use and management to ensure their livelihood. UN ويمكﱢن اتفاق إدارة حراجة المجتمعات المحلية هذه المجتمعات من اتباع نهج متكامل إزاء استخدام الموارد وإدارتها من أجل كفالة وسائل عيشها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more