"community liaison" - Translation from English to Arabic

    • الاتصال المجتمعي
        
    • للاتصال المجتمعي
        
    • الاتصال بالمجتمعات المحلية
        
    • اتصال مجتمعي
        
    • الوصل المجتمعية
        
    • للاتصال بالمجتمعات المحلية
        
    • المتعلقة بالاتصال بالمجتمعات المحلية
        
    • بالتواصل مع
        
    • ترتب
        
    • التواصل مع الجماعات المحلية
        
    • للاتصال مع المجتمعات المحلية
        
    • الاتصال بالمجتمع المحلي
        
    • الاتصال مع المجتمعات
        
    • التواصل مع المجتمعات المحلية
        
    The consultations will be organized through Community Liaison staff. UN وستنظم المشاورات من خلال موظفي الاتصال المجتمعي.
    The National Technical Standards and Guidelines now include the requirement for gender-balanced Community Liaison teams. UN والآن، تشمل المعايير التقنية والمبادئ التوجيهية الوطنية اشتراط اتسام أفرقة الاتصال المجتمعي بالتوازن الجنساني.
    The interpreters will also act as Community Liaison assistants vis-à-vis the local community. UN وسيعمل المترجمون الشفويون بوصفهم مساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي أيضًا مع المجتمع المحلي.
    249. A Community Liaison office of the Red Cross is working in Saint Petersburg at the Unified Migration Centre. UN 249 - وأنشئ مكتب للاتصال المجتمعي تابع للصليب الأحمر، في مقر مركز الهجرة الموحد في سانت بطرسبرغ.
    It was also noted that some States Parties, including Cambodia and Senegal, have made concrete efforts to develop Community Liaison projects as part of peace-building and development programmes. UN وجرت الإشارة أيضاً إلى أن بعض الدول الأطراف، منها كمبوديا والسنغال، بذلت جهوداً ملموسة لوضع مشاريع الاتصال بالمجتمعات المحلية كجزء من برامج بناء السلم والتنمية.
    MONUSCO supported the data collation through Community Liaison Assistants UN ودعمت البعثة عملية جمع البيانات من خلال مساعدي شؤون الاتصال المجتمعي
    Reduction owing to the closure of the Pretoria Liaison Office and increase owing to additional Community Liaison assistants for the protection of civilians UN انخفاض ناجم عن إغلاق مكتب الاتصال في بريتوريا، وزيادة ناجمة عن العدد الإضافي من مساعدي الاتصال المجتمعي لحماية المدنيين
    Community Liaison Assistants provide the information necessary for the continuous development and updating of the matrix. UN ويقدم مساعدو شؤون الاتصال المجتمعي المعلومات اللازمة للتطوير والتحديث المستمرين للمصفوفة.
    Community Liaison Assistants and community alert networks provide direct links into communities. UN ويتيح مساعدو شؤون الاتصال المجتمعي وشبكات إنذار المجتمعات قنوات مباشرة للوصول إلى المجتمعات المحلية.
    The activities of the Community Liaison centre are geared to providing legal, medical and social support to the most vulnerable categories of migrants, including women. UN وتكرَّس أنشطة مراكز الاتصال المجتمعي لتوفير الدعم القانوني والطبي والاجتماعي للفئات الأكثر ضعفا من المهاجرين، بمن فيهم النساء.
    Information-gathering methods will be maintained through the joint protection teams and Community Liaison assistants, who would provide actionable information for the Mission. UN وسيتم الإبقاء على أساليب جمع المعلومات عن طريق أفرقة الحماية المشتركة ومساعدي شؤون الاتصال المجتمعي الذين سيوفرون معلومات ذات صبغة عملية للبعثة.
    To this end, 40 additional Community Liaison assistants were embedded within MONUSCO company operating bases and temporary operating bases to enhance confidence-building through contacts with local communities. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أُلحقَ 40 مساعدا إضافيا لشؤون الاتصال المجتمعي بقواعد العمليات المؤقتة أو قواعد العمليات التابعة للسرايا في البعثة بهدف تعزيز بناء الثقة عبر التواصل مع المجتمعات المحلية.
    The lower output resulted from an increase in the deployment of Community Liaison assistants and the extension of the Community Alert Network project, which reduced the need for the deployment of joint protection teams UN انخفاض عدد البعثات ناجم عن زيادة في نشر المساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي وتوسيع نطاق مشروع شبكة تنبيه المجتمعات المحلية، مما قلل من الحاجة إلى نشر فرق الحماية المشتركة
    Deployment of 40 additional Community Liaison assistants to assist in implementing community-based early warning networks and the creation of closed user groups UN نشر 40 مساعدا إضافيا من المساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي للمساعدة على إقامة شبكات الإنذار المبكر المحلية وإعداد قوائم بعدد محدود من الأفراد لاستخدامها
    Community Liaison assistants deployed UN تم نشر مساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي
    It was explained that the Mission intended to increase the number of Community Liaison Assistants in a systematic and phased manner, taking account of both available infrastructure and a thorough understanding and application of evolving work practices. UN وجرى توضيح أن البعثة تعتزم زيادة عدد مساعدي شؤون الاتصال المجتمعي بطريقة منهجية وتدريجية، مع مراعاة كل من الهياكل الأساسية المتاحة وفهم ممارسات العمل المتغيرة وتطبيقها على نحو شامل.
    In the first phase of deployment, Community Liaison Assistants had been deployed to 37 locations, in one- and two-person teams. UN وفي المرحلة الأولى من الإيفاد، كان قد تم إيفاد مساعدي شؤون الاتصال المجتمعي إلى 37 موقعا، في أفرقة تتألف من شخص أو شخصين.
    Among these measures was the temporary deployment of joint protection teams composed of staff from MONUC substantive sections, including the Child Protection Section, working in close cooperation with the MONUC military component, as well as with early warning centres and Community Liaison interpreters. UN ومن هذه التدابير النشر المؤقت لأفرقة حماية مشتركة تتألف من موظفين من الأقسام الفنية للبعثة، بما في ذلك قسم حماية الأطفال، تعمل بتعاون وثيق مع العنصر العسكري في البعثة ومراكز الإنذار المبكر والمترجمين الشفويين للاتصال المجتمعي.
    The Standards note that there are two related and mutually reinforcing components to this activity: Community Liaison and public education. UN وتشير المعايير إلى وجود عنصرين مترابطين ويعزّز أحدهما الآخر في هذا النشاط وهما: الاتصال بالمجتمعات المحلية والتثقيف العام.
    The regional health enterprises have also established their own Community Liaison committees at the regional level. UN وكذلك قامت المؤسسات الصحية الإقليمية بإنشاء لجان اتصال مجتمعي تابعة لها على الصعيد الإقليمي.
    Action #14 Ensure that affected communities are informed of, and included in, the development of national clearance plans, planning and prioritisation of clearance activities and land release, by utilising Community Liaison or similar means to ensure they are able to participate in a meaningful and gender-sensitive manner. UN الإجراء رقم 14 ضمان إبلاغ المجتمعات المتأثرة بوضع خطط الإزالة الوطنية وبتخطيط أنشطة الإزالة والإفراج عن الأراضي وترتيب الأولويات في هذا الشأن وإشراكها في هذه الأنشطة، عن طريق حلقات الوصل المجتمعية أو الوسائل المماثلة لضمان مشاركتها مشاركة مجدية وعلى نحو يراعي نوع الجنس.
    The Council underlines, in this context, the importance of taking into account gender sensitivities and of making full use of all the tools available to the mission, in particular its public information and civil affairs components, such as civil affairs officers, Community Liaison interpreters and radio. UN ويؤكد المجلس في هذا السياق أهمية مراعاة الاعتبارات الجنسانية والاستفادة على نحو تام من جميع الأدوات المتاحة للبعثة، وبخاصة عناصر شؤون الإعلام والشؤون المدنية الخاصة بها، من قبيل موظفي الشؤون المدنية والمترجمين الشفويين للاتصال بالمجتمعات المحلية والإذاعة.
    Community Liaison is increasingly integrated by clearance operators as a standard component of their programmes in three States Parties (Bosnia and Herzegovina, Ethiopia and Mauritania). UN وتولي الكيانات المكلفة بإزالة الألغام مزيداً من الاهتمام للجوانب المتعلقة بالاتصال بالمجتمعات المحلية باعتبار ذلك عنصراً أساسياً لبرامجها الجارية في ثلاث دول أطراف (إثيوبيا، والبوسنة والهرسك، وموريتانيا).
    Deployment of additional 40 Community Liaison Assistants to assist in implementing community-based early warning networks and creation of closed user groups UN :: نشر 40 مساعدا إضافيا من المساعدين المعنيين بالتواصل مع السكان المحليين للمساعدة على إقامة شبكات التنبيه المبكر المحلية وإعداد قوائم بعدد محدود من الأفراد لاستخدامها
    Services to visitors Group briefings The Group Programme and Community Liaison Unit (room GA-056, ext. 37710) of the Public Services Section arranges briefings on United Nations topics for groups vis-iting United Nations Headquarters. UN ترتب وحدة برامج الزيارات الجماعية والاتصال المجتمعي )الغرفة GA-056، الفرع الهاتفي (37710، التابعة لقسم الخدمات العامة، لعقد اجتماعات إعلامية عن مواضيع تتصل باﻷمم المتحدة للجماعات التي تزور مقر اﻷمم المتحدة.
    These measures complemented the deployment of 46 Community Liaison interpreters in 35 strategic temporary and company operating bases in eastern Democratic Republic of the Congo. UN وتمت هذه التدابير نشر 46 مترجما شفويا للاتصال مع المجتمعات المحلية في 35 قاعدة من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات الاستراتيجية المؤقتة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Community Liaison Assistants will also raise the awareness of local communities on a variety of issues and strengthen their alertness and responsiveness to security threats. UN كما يعمل مساعدو شؤون الاتصال بالمجتمع المحلي على توعية المجتمعات المحلية بشأن طائفة متنوعة من المسائل وتعزيز يقظتها واستجابتها للتهديدات الأمنية.
    Community Liaison Assistant UN مساعد لشؤون الاتصال مع المجتمعات المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more