"community management of" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المجتمعية
        
    • إدارة المجتمعات المحلية
        
    • إدارة مجتمعية
        
    • إدارة المجتمع المحلي
        
    • والإدارة المجتمعية
        
    Experiences from several countries indicated that community management of forests had led to significant increases in incomes and economic surpluses and to improvements in the status of women and better nutrition for girl children. UN وتشير التجارب المكتسبة من عدة بلدان إلى أن الإدارة المجتمعية للغابات أدت إلى زيادات كبيرة في الإيرادات والفوائد الاقتصادية وإلى تحسين وضع المرأة مما أسفر عن تحسن في تغذية البنات.
    community management of forests has proved to be effective in countries as diverse as India, Mexico, Nepal, the Philippines and the United Republic of Tanzania, for example. UN وقد ثبت أن الإدارة المجتمعية للغابات ذات فعالية في بلدان بينها درجة كبيرة من التنوع ، مثل جمهورية تنزانيا المتحدة، والفلبين، والمكسيك، ونيبال، والهند.
    The delegations were encouraged by the degree to which community management of acute malnutrition had been integrated into national health systems. UN وقالت الوفود إن مستوى إدماج الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد في النظم الصحية الوطنية كان عاملا مشجعا.
    (iv) Integration of community management of water within the context of overall planning; UN ' ٤ ' دمج إدارة المجتمعات المحلية للمياه في سياق التخطيط الشامل؛
    In the relief and social services sector, the Agency seeks to achieve the full community management of its women's programme centres, community rehabilitation centres and youth activity centres by 1999. UN وفي مجال قطاع الخدمات الغوثية والاجتماعية، تسعى الوكالة إلى تحقيق إدارة مجتمعية كاملة لمراكز برامج المرأة ومراكز إنعاش المجتمع، ومراكز أنشطة الشباب التابعة لها بحلول عام ٩١٩٩.
    The women's committees in several camps requested additional technical support for leadership training and institution-building, a welcome confirmation that the time was right for the implementation of UNRWA's policy of promoting community management of programmes. UN وطلبت اللجان النسائية في مخيمات متعددة دعماً تقنياً إضافياً للتدريب على القيادة وبناء المؤسسات، ممﱠا شكﱠل تأكيداً مشجعاً على أنه حان الوقت لتنفيذ سياسة اﻷونروا في تعزيز إدارة المجتمع المحلي للبرامج.
    This would mean production by for-profit as well as non-profit institutions such as cooperatives and community enterprises, community management of forest and irrigation systems, as well as community kitchens and childcare centres. UN وهذا يعني الإنتاج من المؤسسات التي تستهدف الربح والمؤسسات التي لا تستهدف الربح مثل التعاونيات ومؤسسات المجتمع المحلي، والإدارة المجتمعية للغابات ونظم الري، وكذلك المطابخ المجتمعية ومراكز رعاية الأطفال.
    The delegation recommended that UNICEF address the recommendations made in other documents, including the evaluation of community management of acute malnutrition and the findings of internal audit reports, and integrate risk management into planning and implementation. UN وأوصى الوفد بأن تعالج اليونيسيف التوصيات الواردة في وثائق أخرى، بما في ذلك تقييم الإدارة المجتمعية لمشكلة سوء التغذية الحاد، ونتائج تقارير المراجعة الداخلية، وبأن تُدمج إدارة المخاطر في عمليات التخطيط والتنفيذ.
    The delegation recommended that UNICEF address the recommendations made in other documents, including the evaluation of community management of acute malnutrition and the findings of internal audit reports, and integrate risk management into planning and implementation. UN وأوصى الوفد بأن تعالج اليونيسيف التوصيات الواردة في وثائق أخرى، بما في ذلك تقييم الإدارة المجتمعية لمشكلة سوء التغذية الحاد، ونتائج تقارير المراجعة الداخلية، وبأن تُدمج إدارة المخاطر في عمليات التخطيط والتنفيذ.
    To ensure the sustainability, cost-effectiveness and efficiency of community management of acute malnutrition, it was also important to promote domestic financing and the appropriate use of ready-to-use therapeutic food by caregivers and clinics. UN ومن المهم أيضا، لكفالة استدامة الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد وفعالية تكلفتها وكفاءتها، وتعزيز موارد التمويل المحلي واستخدام الأغذية العلاجية الجاهزة من قبل مقدمي الرعاية والعيادات الطبية.
    :: The achievement of strategy sustainability through community management of natural resources and co-management of protected areas, the strengthening of local institutions and the promotion of decentralization strategies and institutional transparency. UN ضمان استدامة الاستراتيجية، عن طريق تعزيز الإدارة المجتمعية للموارد الريفية، ووضع الحوافز للإدارة المشتركة للمناطق المحمية، وتعزيز المؤسسات المحلية، ودعم استراتيجيات اللامركزية والشفافية المؤسسية.
    As over 70 per cent of Nepal's population depends on agricultural livelihoods, community management of forests has been critically important for food and the overall security of livelihoods. UN وحيث أن أكثر من 70 في المائة من سكان نيبال يعتمدون على السبل الزراعية لكسب الرزق، فإن الإدارة المجتمعية للغابات لها أهمية حاسمة في الحصول على الغذاء وتأمين سبل العيش بوجه عام.
    In some countries, the pandemic provided an opportunity to improve community management of pneumonia, the main cause of death from influenza. UN وفي بعض البلدان، أتاح الوباء الفرصة لتحسين الإدارة المجتمعية للالتهاب الرئوي، وهو السبب الرئيسي للوفاة الناجمة عن الإنفلونزا.
    ● Expand school-based management of schools with community participation and extend programs to additional countries. Illustrative activities include measures to improve and disseminate tools for community management of schools, train school committees UN :: توسيع نطاق إدارة المدارس ذات الأساس المدرسي بمشاركة المجتمع المحلي وتمديد البرامج إلى بلدان إضافية وتشمل الأنشطة التوضيحية اتخاذ تدابير لتحسين ونشر أدوات الإدارة المجتمعية للمدارس، وتدريب اللجان المدرسية
    In future, there is a need to foster stronger community management of forests and more effective involvement of these communities in actual or usufruct ownership, in decision-making on forest management, and in the implementation of decisions. UN وفي المستقبل، ستكون هناك حاجة إلى العمل على تعزيز الإدارة المجتمعية للغابات وزيادة فعالية مشاركة هذه المجتمعات المحلية في ملكيتها الفعلية أو ملكية حق الانتفاع بها، وفي صنع القرارات المتصلة بإدارة الغابات، وفي تنفيذ تلك القرارات.
    One of the guiding principles of the programme objectives is community management of services, backed by measures to strengthen local institutions in implementing and sustaining water and sanitation programmes. UN 17 - إن أحد المبادئ التي تسترشد بها غايات البرامج هي الإدارة المجتمعية للخدمات، مدعومةً بالتدابير الرامية إلى تعزيز قدرات المؤسسات المحلية على تنفيذ برامج المياه والصرف الصحي والحفاظ عليها.
    29. Urban migration driven by resource scarcity and population growth may be addressed through policies that promote better land management and a more equitable distribution of resources, including community management of local resources. UN 29 - من الممكن معالجة الهجرة إلى المدن بسبب شح الموارد ونمو السكان من خلال سياسات تشجع إدارة الأراضي بصورة أفضل وتوزيع الموارد بصورة أكثر عدلا، بما في ذلك الإدارة المجتمعية للموارد المحلية.
    14. Other examples are the Sustainable Cities Programme, the Africa 2000 programme on water supply and sanitation which emphasizes community management of services and the Network for Cooperation in Integrated Water Resource Management for Sustainable Development in Latin America and the Caribbean. UN ٤١ - واﻷمثلة اﻷخرى هي برنامج المدن المستدامة، وبرنامج أفريقيا لعام ٢٠٠٠ بشأن توفير الماء والمرافق الصحية الذي يؤكد على إدارة المجتمعات المحلية الخدمات، وشبكة التعاون في اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Specific support will focus on community management of local water resources, including rainwater harvesting (for use by households and schools, and groundwater recharge), micro-watershed management and operational research. UN وسيقدم دعم محدد يركز على إدارة المجتمعات المحلية لموارد المياه فيها، ويشمل ذلك جمع مياه الأمطار (لتستخدمها الأسر المعيشية والمدارس، ولتغذية المياه الجوفية)، وإدارة مستجمعات المياه الصغرى وإعداد الأبحاث العملية.
    In the relief and social services sector, the Agency seeks to achieve the full community management of its women's programme centres, community rehabilitation centres and youth activity centres by 1999. UN وفي مجال قطاع الخدمات الغوثية والاجتماعية، تسعى الوكالة إلى تحقيق إدارة مجتمعية كاملة لمراكز برامج المرأة ومراكز إنعاش المجتمع، ومراكز أنشطة الشباب التابعة لها بحلول عام ٩١٩٩.
    144. Under the five-year plan to promote community management of Agency-sponsored community centres, workshops in self-management skills were conducted for Agency staff and the local committees attached to 10 of the 11 women's programme centres in Lebanon, as well as both community rehabilitation centres. UN ١٤٤ - وفي إطار خطة السنوات الخمس لتعزيز إدارة المجتمع المحلي للمراكز الاجتماعية التي ترعاها الوكالة، تم تنظيم حلقات تدريبية في مهارات اﻹدارة الذاتية لبعض موظفي الوكالة واللجان المحلية الملحقة بعشرة من ١١ مركزا لبرامج المرأة وبمركزي التأهيل الاجتماعي هناك.
    Among actions proposed is the management of forestry and reforestation programmes with incentives, monitoring and oversight; and community management of newly reforested areas. UN تشمل الإجراءات المقترحة إدارة برامج الحراجة وإعادة الحراجة بالاقتران بالحوافز والرصد والرقابة؛ والإدارة المجتمعية للمناطق المعاد تحريجها حديثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more