"community of portuguese-speaking countries" - Translation from English to Arabic

    • جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    • وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    • البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
        
    • مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    • الجماعة الإنمائية للجنوب
        
    • الصليب الأحمر الدولية
        
    • برلمان أمريكا اللاتينية
        
    • اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية
        
    • لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    • ومجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    • ومجموعة الدول الناطقة بالبرتغالية
        
    • الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
        
    • لمجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    • شركاء في مجال السكان والتنمية
        
    • جماعة البلدان الناطقة باللغة
        
    Migrant flows from the community of Portuguese-speaking Countries are still very significant. UN وتدفقات المهاجرين من جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية ما تزال كبيرة جدا.
    Knowledge exchange activities facilitated in the context of the community of Portuguese-speaking Countries UN تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق مبادرة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    Considering that, accordingly, it is mutually advantageous to provide for cooperation between the United Nations and the community of Portuguese-speaking Countries, UN وإذ ترى، بناء على هذا، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين،
    Cooperation is being strengthened with the Organisation internationale de la francophonie (OIF) and the community of Portuguese-speaking Countries (CPLP) in Africa. UN ويجري توطيد التعاون مع المنظمة الدولية للدول الناطقة بالفرنسية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا.
    At the international level, our National Youth Council has been cooperating with the community of Portuguese-speaking Countries on two objectives. UN وعلى الصعيد الدولي يقوم مجلس الشباب الوطني في بلدنا بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن هدفين.
    That request was supported by the community of Portuguese-speaking Countries. I have brought that request to the attention of the Security Council. UN وأيدت مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية هذا الطلب وقد عرضت الطلب على مجلس الأمن.
    It was also taking action at the bilateral and multilateral levels in line with counter-terrorism agreements concluded within the framework of the Southern African Development Community (SADC), the community of Portuguese-speaking Countries (CPLP) and the African Union. UN وتقوم أيضا باتخاذ الإجراءات على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف تمشيا مع اتفاقات مكافحة الإرهاب المبرمة في داخل إطار الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    community of Portuguese-speaking Countries (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa) UN جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية التنفيذية الثالثة والعشرون
    57. The community of Portuguese-speaking Countries is a member of the Guinea-Bissau Configuration of the Peacebuilding Commission. UN 57 - جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية عضو في تشكيلة غينيا - بيساو للجنة بناء السلام.
    Observer status for the community of Portuguese-speaking Countries in the General Assembly UN منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the community of Portuguese-speaking Countries in the General Assembly UN منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Considering that, accordingly, it is mutually advantageous to provide for cooperation between the United Nations and the community of Portuguese-speaking Countries, UN وإذ ترى، بالتالي، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين،
    Cooperation between the United Nations and the community of Portuguese-speaking Countries UN التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    The zone of peace and cooperation of the South Atlantic and the community of Portuguese-speaking Countries bring us together. UN إن منطقة السلام والتعاون لجنوب المحيط الأطلسي وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية تقرب بعضنا من بعض.
    Cooperation between the United Nations and the community of Portuguese-speaking Countries UN التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Cooperation between the United Nations and the community of Portuguese-speaking Countries UN التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Cooperation between the United Nations and the community of Portuguese-speaking Countries UN 61/223 التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Not only do the main goals of CPLP share the purposes of the United Nations Charter, but the values that constitute the framework of the community of Portuguese-speaking Countries are also consistent with the principles of this universal Organization. UN ولا تشاطر اﻷهداف الرئيسية للمجموعة مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة فحسب، ولكن القيم التي تشكﱢل إطار مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية تتماشى أيضا مع مبادئ هذه المنظمة العالمية.
    community of Portuguese-speaking Countries (General Assembly resolution 54/10) UN الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (قرار الجمعية العامة 59/49)
    Commonwealth Secretariat community of Portuguese-speaking Countries UN لجنة الصليب الأحمر الدولية
    community of Portuguese-speaking Countries (resolution 54/10, 26 October 1999) UN برلمان أمريكا اللاتينية (القرار 48/4، 13 تشرين الأول/أكتوبر 1993)
    community of Portuguese-speaking Countries (General Assembly resolution 54/10) UN اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية (قرار الجمعية العامة 35/2)
    Exchange of views with the Secretary-General of the community of Portuguese-speaking Countries UN تبادل للآراء مع الأمين العام لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    He welcomed the joint road map of the Economic Community of West African States and the community of Portuguese-speaking Countries on support to State institutions and security sector reform. UN ورحب بخريطة الطريق المشتركة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بشأن دعم مؤسسات الدولة وإصلاح قطاع الأمن.
    33. During the period under review, some member organizations of the Group of Friends -- such as the League of Arab States, the community of Portuguese-speaking Countries and OIC -- adopted statements and took initiatives in order to encourage countries to develop their own national plans and advance the Alliance's goals at the national level. UN 33 - وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قامت بعض المنظمات الأعضاء في مجموعة أصدقاء التحالف، مثل جامعة الدول العربية ومجموعة الدول الناطقة بالبرتغالية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، باعتماد بيانات وتنفيذ مبادرات من أجل تشجيع البلدان على وضع خططها الوطنية والنهوض بغايات التحالف على المستوى الوطني.
    community of Portuguese-speaking Countries (General Assembly resolution 54/10) UN الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية (قرار الجمعية العامة 58/84)
    In that context, the Executive Secretary of the community of Portuguese-speaking Countries has consistently sought to ensure that that cooperation is active and, if possible, exemplary. UN وفي هذا السياق، سعى الأمين التنفيذي لمجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية باطراد لضمان أن يكون التعاون ناشطا، وإذا أمكن، مثاليا.
    community of Portuguese-speaking Countries (General Assembly resolution 54/10) UN شركاء في مجال السكان والتنمية (قرار الجمعية العامة 57/29)
    Considering that the activities of the community of Portuguese-speaking Countries complement and support the work of the United Nations, UN وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم أعمال الأمم المتحدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more