"community of practice" - Translation from English to Arabic

    • جماعة الممارسين
        
    • جماعة ممارسين
        
    • أوساط الممارسين
        
    • شبكة الممارسين
        
    • جماعة ممارسي
        
    • مجتمع الممارسة
        
    • شبكات الممارسين
        
    • الممارسين في
        
    • شبكات من الممارسين
        
    • شبكة للممارسين
        
    • شبكة من الممارسين
        
    • جماعات الممارسين
        
    • ساحة ممارسة
        
    • جماعة من الممارسين
        
    • ممارسة مشتركة
        
    The community of practice on Gender and Humanitarian Action has been re-launched and its membership continues to rise. UN وبدأت عملها من جديد جماعة الممارسين المعنية بالمسائل الجنسانية والعمل الإنساني وما زالت عضويتها في ازدياد.
    :: Advance knowledge management including a community of practice UN تشجيع إدارة المعارف بسبل منها تشكيل جماعة ممارسين
    All of these aspects together will form action learning networks within a growing community of practice. UN وستشكل جميع هذه الجوانب معا شبكات تعلم عملية في إطار أوساط الممارسين المتنامية.
    Collaboration among Global Compact partners in the region has also been increasing, with membership in the community of practice expanding. UN وما فتئ التآزر فيما بين شركاء الاتفاق العالمي في المنطقة يتزايد أيضا، حيث اتسع عدد أعضاء شبكة الممارسين.
    Gender equality community of practice established at global and regional levels. UN إنشاء جماعة ممارسي المساواة بين الجنسين على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    One example is the pilot community of practice on gender and land issues which brought together 80 participants from francophone African countries in a structured dialogue moderated by the Global Mechanism. UN ومن الأمثلة على ذلك مجتمع الممارسة النموذجي المعني بقضايا الجنسانية والأراضي الذي جمع 80 مشاركاً من بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية في إطار حوار منظم أدارته الآلية العالمية.
    In addition, daily exchanges among planners in the field and at Headquarters take place through a dedicated community of practice on planning. UN وعلاوة على ذلك، فإن تبادل المعلومات اليومي بين المخططين في الميدان وفي المقر يتم من خلال شبكات الممارسين المعنية بالتخطيط.
    :: Registration of 100 participants for the Headquarters Committee on Contracts' community of practice UN :: تسجيل 100 مشارك في جماعة الممارسين في لجنة المقر للعقود
    The final decision on whether to expand the community of practice to more practitioners will depend on the results of the pilot programme. UN وسيكون القرار النهائي بشأن ما إذا كان سيجري توسيع جماعة الممارسين لتشمل عددا أكبر من الممارسين متوقفا على نتائج البرنامج التجريبي.
    Registration of 100 participants for the Headquarters Committee on Contracts' community of practice UN تسجيل 100 مشارك في جماعة الممارسين التابعة للجنة المقر للعقود
    Activities on the Global Compact strengthened the capacity of local network focal points, and participants committed to developing a community of practice, which could assist signatories to implement the Global Compact. UN وعززت الأنشطة المتعلقة بالاتفاق العالمي قدرة مراكز التنسيق المعنية بالشبكة المحلية، وتعهد المشاركون بإنشاء جماعة ممارسين يمكنها أن تساعد الموقّعين على الاتفاق العالمي في مجال تنفيذ هذا الاتفاق.
    A web-based community of practice has been made available to share knowledge and best practices among all responsible and interested staff. UN وأُتيحت جماعة ممارسين على شبكة الإنترنت لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات بين جميع المسؤولين والموظفين المهتمين.
    The partnership will aim to convene a second international implementation workshop within four years to take stock of what will have been achieved by the community of practice during that time. UN وتهدف الشراكة إلى عقد حلقة عمل دولية ثانية في غضون أربع سنوات بشأن التنفيذ لاستعراض ما ستكون أوساط الممارسين قد حققته خلال تلك الفترة.
    Public information digital community of practice launched and issued by Public Information Units in the field UN قيام وحدات شؤون الإعلام في الميدان بإنشاء شبكة الممارسين الرقمية الإعلامية وبدء العمل بها
    The draft revised medical support manual is being reviewed by the medical community of practice and will be issued by June 2011. UN تقوم جماعة ممارسي مهنة الطب باستعراض مشروع الدليل المنقح للدعم الطبي، وسيصدر بحلول حزيران/يونيه 2011.
    Launching and broad use of the public information digital " community of practice " by colleagues in the field UN :: إطلاق مبادرة " مجتمع الممارسة " الرقمية الإعلامية واستعمالها على نطاق واسع من جانب الزملاء الإعلاميين في الميدان
    Of these, a good supply of the comparative experience papers and success stories could be generated through the normal functioning of a community of practice when its members seek assistance and request knowledge from other members. UN وبالإمكان توفير قدر كبير من ورقات مقارنة التجارب والتجارب الناجحة من خلال العمل المعتاد لأي من شبكات الممارسين عندما يلتمس أعضاؤها المساعدة ويطلبون المعلومات من أعضاء آخرين.
    Deployment of an online field procurement community of practice UN التشغيل الفعلي لشبكة الممارسين في مجال المشتريات الميدانية على الإنترنت
    It will disseminate results through its recurrent and specialized publications and databases, organize meetings and seminars, support the establishment and operation of a specialized community of practice for the sharing of experiences and good practices, and provide technical cooperation activities and advisory services as requested. UN وستنشر النتائج من خلال منشوراتها المتكررة والمتخصصة وقواعد بياناتها، وستنظم اجتماعات وحلقات دراسية، وستدعم إقامة وتشغيل شبكات من الممارسين المتخصصين لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة، وستضطلع بأنشطة التعاون التقني والخدمات الاستشارية عند طلبها.
    :: Internet-based community of practice on prevention of genocide and mass atrocities UN :: وضع شبكة للممارسين على شبكة الإنترنت بشأن منع وقوع إبادة جماعية وفظائع جماعية
    Live lectures, free of charge, were supplemented by a redesigned education portal, aimed at fostering a community of practice in disciplines related to the Treaty. UN وتعززت خدمة المحاضرات المباشرة المجانية بفضل إعادة تصميم البوابة التثقيفية، التي تهدف إلى تشجيع إنشاء شبكة من الممارسين في التخصصات ذات الصلة بالمعاهدة.
    462. The office implemented knowledge-sharing community of practice for Central Africa. UN 462 - نفذ المكتب عمليات لتبادل المعارف بين جماعات الممارسين لوسط أفريقيا.
    Recognizing the challenges inherent in cross-border communication among practitioners, TRACK also provides a community of practice for registered members of anti-corruption authorities, central authorities for mutual legal assistance and asset recovery focal points. UN وإدراكا للتحديات المتأصلة في الاتصالات عبر الحدود بين الممارسين، توفِّر بوّابة " تراك " أيضا ساحة ممارسة لخدمة الأعضاء المسجَّلين من سلطات مكافحة الفساد والسلطات المركزية من أجل توفير المساعدة القانونية المتبادلة وتيسير التواصل بين جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    Participating countries are collaborating on these matters and building a community of practice which will ensure that Africa speaks with one voice. UN وتتعاون البلدان المشاركة في هذه المسائل وهي بصدد تكوين جماعة من الممارسين تضمن أن تتحدث أفريقيا بصوتٍ واحدٍ.
    One of the most intensive examples of organizational learning was provided through the establishment of a small community of practice for gender budgets that included UNIFEM staff and implementing partners. UN وقد اضطُلع بواحدة من عمليات التعلم المؤسسي الأكثر كثافة من خلال إنشاء جماعة صغيرة ذات ممارسة مشتركة بشأن الميزانيات المراعية للاعتبارات الجنسانية، واشترك في تلك العملية موظفو الصندوق وشركاء منفذون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more