"community projects" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع المجتمعية
        
    • مشاريع مجتمعية
        
    • مشاريع المجتمعات المحلية
        
    • والمشاريع المجتمعية
        
    • المشروعات المجتمعية
        
    • مشاريع محلية
        
    • بمشاريع مجتمعية
        
    • مشروعا مجتمعيا
        
    • مشروعات مجتمعية
        
    • بمشاريع في المجتمع المحلي
        
    Funding for local community projects that develop activities at the local level UN :: تمويل المشاريع المجتمعية المحلية التي تعد أنشطة على الصعيد المحلي
    It also sends young volunteers to work alongside local young people on community projects in Africa and Latin America; UN وتوفد المنظمة أيضا المتطوعين الشبان للعمل مع الشباب المحليين في تنفيذ المشاريع المجتمعية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛
    The Committee encourages the Mission to continue to utilize quick-impact projects as a means of implementing small-scale community projects. UN وتشجع اللجنة البعثة على مواصلة استخدام مشاريع الأثر السريع كوسيلة لتنفيذ المشاريع المجتمعية الصغيرة.
    That dynamic cooperation has resulted in community projects that are fully in keeping with combating poverty and exclusion. UN وقد أسفر ذلك التعاون النشط عن قيام مشاريع مجتمعية تتماشى تماما مع مكافحة الفقر والاستبعاد.
    The Mission organized with Mapviv a 10-day seminar to train trainers in the development of small community projects for groups of victims, as well as days of reflection, attended by victims in three provincial cities. UN ونظمت البعثة، بالاشتراك مع مابفيف، حلقة دراسية لمدة ١٠ أيام لتدريب المدرﱢبين في مجال وضع مشاريع المجتمعات المحلية الصغيرة لصالح مجموعات الضحايا، فضلا عن أيام للتأمل حضرها ضحايا في ثلاث مدن محلية.
    Remuneration for work performed on paid community projects; UN مكافآت عن العمل المؤدى في المشاريع المجتمعية المدفوعة الأجر؛
    The community projects are designed to strengthen environmental education, management of solid wastes, organic fertilizer, and clean-up campaigns. UN وتتوخى المشاريع المجتمعية تحسين التعليم البيئي، وإدارة النفايات الصلبة، والأسمدة العضوية وحملات النظافة.
    In addition, UNIFIL is implementing a number of community projects funded through its budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى قوة الأمم المتحدة تنفيذ عدد من المشاريع المجتمعية الممولة من ميزانيتها.
    The project involves providing local foodstuffs in exchange for days worked on community projects, thereby encouraging agricultural production and local food consumption. UN ويتلخص هذا المشروع في توفير الأغذية المحلية عن أيام العمل في تنفيذ المشاريع المجتمعية وحفز الإنتاج الزراعي والاستهلاك المحلي للأغذية.
    (ii) How can Governments and communities measure the impact and effectiveness of community projects and determine and share best practices? UN `2` كيف يمكن للحكومات والمجتمعات المحلية أن تقيس تأثير وفعالية المشاريع المجتمعية وتحدد أفضل الممارسات وتتقاسمها؟
    Some community projects working with young adults have been successful in locations where violence has taken place, including in Jos in Nigeria and Srebrenica in Bosnia and Herzegovina. UN وقد أحرزت بعض المشاريع المجتمعية التي تعنى بالشباب نجاحا في المواطن التي حدثت فيها أعمال عنف، بما في ذلك في نيجيريا وسريبرينيتسا في البوسنة والهرسك.
    The Hunger Run on World Food Day was organized annually to raise awareness about hunger and malnutrition and to collect funds for community projects. UN ونُظِّمت مبادرة العدو من أجل مكافحة الجوع في يوم الأغذية العالمي سنويا للتوعية بالجوع وسوء التغذية ولجمع الأموال من أجل المشاريع المجتمعية.
    During the past four years, the Foundation also worked very closely with the Global Volunteer Network in the recruitment, preparation and placement of more than 5,000 international volunteers in community projects in 20 countries around the world. UN وعملت المؤسسة أيضا بشكل وثيق جدا خلال السنوات الأربع الماضية مع الشبكة العالمية للمتطوعين على توظيف أكثر من 000 5 متطوع دولي وإعدادهم وتعيينهم في المشاريع المجتمعية في 20 بلدا في جميع أنحاء العالم.
    Premiums from sales were being reinvested in community projects ranging from schools and hospitals, and used to improve productive capacities. UN ويعاد استثمار العلاوات المتحققة من عمليات البيع في المشاريع المجتمعية التي تتراوح بين المدارس والمستشفيات وتُستخدَم لتحسين القدرات الإنتاجية.
    Other commemorative events in the three countries included round tables, opening ceremonies of completed community projects, seminars and learning sessions. UN وشملت المناسبات التذكارية الأخرى في البلدان الثلاثة موائد مستديرة ومراسم افتتاح مشاريع مجتمعية منجزة وحلقات دراسية ودورات تعليمية.
    Best practices range from small community projects to national or international efforts. UN وتتراوح أفضل الممارسات بين تنفيذ مشاريع مجتمعية صغيرة وبذل جهود وطنية أو دولية.
    The programme includes activities to promote and conduct community projects through interaction with the community. UN ويشتمل البرنامج على أنشطة لتعزيز وتنفيذ مشاريع مجتمعية من خلال التفاعل مع المجتمعات المحلية.
    Field trips to different parts of the country gave members of the Committee the opportunity to visit various community projects in the fields of health, nutrition, education, water and sanitation, as well as projects relating to street children. UN وأتاحت الرحلات الميدانية الى مختلف أجزاء البلد ﻷعضاء اللجنة فرصة زيارة مختلف مشاريع المجتمعات المحلية في ميدان الصحة والتغذية والتعليم والمياه والمرافق الصحية، وكذلك المشاريع المتصلة بأطفال الشوارع.
    Its working groups discuss training and community projects and comprise representatives from KPC, UNMIK and KFOR, and in some cases, from the International Organization for Migration. UN وتناقش الأفرقة العاملة التابعة له مسائل التدريب والمشاريع المجتمعية وتضم ممثلين عن الفيلق والبعثة وقوة كوسوفو، وعن المنظمة الدولية للهجرة في بعض الحالات.
    You know, we help out with community projects and all. Open Subtitles تعرفين، نساعد في المشروعات المجتمعية وكل ذلك
    Boosting women's capacities to generate income through community projects. UN تعزيز قدرة النساء على توليد الدخل من خلال مشاريع محلية
    Each district has its own community committee, with elected representatives, which undertakes community projects and often represents the district in various government and civil society consultations and similar fora. UN فلكل مقاطعة لجنتها المجتمعية التي تضم ممثلين منتخَبين وتقوم بمشاريع مجتمعية وغالباً ما تمثل المقاطعة في شتى مشاورات ومحافل الحكومة والمجتمع المدني.
    With funds from the Swiss Agency for Development and Cooperation, it implemented 18 community projects assisting 10,800 persons. UN وقامت المنظمة، بتمويل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بتنفيذ 18 مشروعا مجتمعيا تقدم المساعدة لعدد 800 10 شخص.
    Communities paid for the treatments in cash or kind, and the revenue was used to fund community projects, including school building, school gardens, well-digging and construction of stores. UN وكانت المجتمعات المحلية تدفع مقابل عمليات العلاج نقدا أو عينا كما كانت، والعائدات تستخدم في تمويل مشروعات مجتمعية تشمل بناء المدارس، وإقامة جنائن للمدارس، وحفر اﻵبار وبناء المتاجر.
    An effective response for Africa would be to carry out community projects based on geographic or other forms of proximity and to support all joint institutions which have a potential, particularly in stimulating production for national and intra-regional trade, as well as improving competitiveness, in general, of African interregional exports. UN وأحد الاستجابات الفعالة لحالة افريقيا يتمثل في الاضطلاع بمشاريع في المجتمع المحلي تستند إلى القرب الجغرافي أو غيره من أشكال القرب، وفي تقديم الدعم لجميع المؤسسات المشتركة التي لديها قدرة ممكنة خاصة على حفز اﻹنتاج للتجارة على الصعيد الوطني وداخل المنطقة، وكذلك على زيادة القدرة التنافسية بوجه عام للصادرات اﻷقاليمية الافريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more