"compact local networks" - Translation from English to Arabic

    • الشبكات المحلية للاتفاق
        
    • والشبكات المحلية التابعة للاتفاق
        
    In 2013, the meeting included Global Compact Local Networks in order to create synergies between United Nations agencies, funds and programmes and the Networks in creating partnerships at the local level. UN وفي عام 2013، ضم الاجتماع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي من أجل إيجاد أوجه التآزر بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وتلك الشبكات في إقامة الشراكات على الصعيد المحلي.
    In addition, the Global Compact Local Networks implement due diligence analysis of potential new participants based in their respective countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي بتنفيذ تحليلات بذل العناية الواجبة للتحقق من المشاركين الجدد المحتملين الموجودين في البلدان التي تقع فيها هذه الشبكات.
    IV. Global Compact Local Networks UN رابعا - الشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة
    A. Progress of Global Compact Local Networks UN ألف - التقدم الذي أحرزته الشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة
    Joint efforts to engage national human rights institutions and Global Compact Local Networks would make an important contribution to the promotion of the business and human rights agenda and the Guiding Principles. UN ومن شأن بذل جهود مشتركة لإشراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والشبكات المحلية التابعة للاتفاق العالمي أن يسهم إسهاماً هاماً في تعزيز برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية.
    This includes taking advantage of impactful partnership opportunities that arise as a result of new trends, as well as the evolving role and expanding importance of Global Compact Local Networks at the country level. UN ويشمل ذلك استغلال فرص الشراكات ذات الأثر الكبير التي تنبثق عن الاتجاهات الجديدة، وتطور دور الشبكات المحلية للاتفاق العالمي وزيادة أهميتها على الصعيد القطري.
    Chile welcomed the resolution, particularly its call for promotion of gender equality in the workplace, and its request to the United Nations Global Compact Local Networks to promote the Women's Empowerment Principles. UN وترحب شيلي بالقرار، وخاصة دعوته إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل وطلبه إلى الشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة تعزيز مبادئ تمكين المرأة.
    Country presence: Global Compact Local Networks UN جيم - الوجود القطري: الشبكات المحلية للاتفاق العالمي 98-107 40
    An electronic survey in three languages was sent to 90 Global Compact Local Networks (GCLNs) and obtained with a response rate of 43 per cent. UN وقد أُرسل استقصاء إلكتروني بثلاث لغات إلى شبكة من الشبكات المحلية للاتفاق العالمي وتم الحصول على معدل استجابة قدره 43 في المائة.
    C. Country presence: Global Compact Local Networks UN جيم - الوجود القطري: الشبكات المحلية للاتفاق العالمي
    Country presence: Global Compact Local Networks UN جيم - الوجود القطري: الشبكات المحلية للاتفاق العالمي 98-107 29
    An electronic survey in three languages was sent to 90 Global Compact Local Networks (GCLNs) and obtained with a response rate of 43 per cent. UN وقد أُرسل استقصاء إلكتروني بثلاث لغات إلى شبكة من الشبكات المحلية للاتفاق العالمي وتم الحصول على معدل استجابة قدره 43 في المائة.
    C. Country presence: Global Compact Local Networks UN جيم - الوجود القطري: الشبكات المحلية للاتفاق العالمي
    15. Requests the United Nations Global Compact to promote the Women's Empowerment Principles and to encourage the Global Compact Local Networks to create awareness of the many ways in which business can promote gender equality in the workplace, marketplace and community; UN 15 - تطلب إلى الميثاق العالمي للأمم المتحدة أن يعزز مبادئ تمكين المرأة، ويشجع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي على إيجاد وعي بالطرق العديدة التي يمكن بها لدوائر الأعمال التجارية تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي؛
    25. Also recognizes that the Global Compact Local Networks provide an avenue for diffusing United Nations values and principles and facilitating partnerships with business on a broad scale; UN 25 - تعترف أيضا بأن الشبكات المحلية للاتفاق العالمي تشكل سبيلا لنشر قيم الأمم المتحدة ومبادئها ولتيسير إقامة شراكات واسعة النطاق مع قطاع الأعمال؛
    The Global Compact Local Networks are clusters of participants that come together at national or regional level to advance the initiative and its principles. UN 98- الشبكات المحلية للاتفاق العالمي هي مجموعات من المشاركين تتآلف على الصعيدين الوطني أو الإقليمي للنهوض بالمبادرة وبمبادئها.
    " 12. Requests Global Compact Local Networks to promote the women's empowerment principles and to create awareness of the many ways in which business can promote gender equality in the workplace, marketplace and community; UN " 12 - تطلب إلى الشبكات المحلية للاتفاق العالمي تعزيز مبادئ تمكين المرأة والتوعية بالسبل الكثيرة التي يمكن بها لدوائر الأعمال أن تشجع المساواة بين الجنسين في أماكن العمل، والأسواق والمجتمع؛
    The Global Compact Local Networks are clusters of participants that come together at national or regional level to advance the initiative and its principles. UN 98- الشبكات المحلية للاتفاق العالمي هي مجموعات من المشاركين تتآلف على الصعيدين الوطني أو الإقليمي للنهوض بالمبادرة وبمبادئها.
    17. Welcomes the establishment of the Global Compact Regional Centre for Latin America and the Caribbean in Bogotá, aiming at providing support to the Global Compact Local Networks and at promoting social and environmental responsibility and public-private partnerships for development in the region; UN 17 - ترحب بإنشاء المركز الإقليمي للاتفاق العالمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بوغوتا بهدف تقديم الدعم إلى الشبكات المحلية للاتفاق العالمي وكذلك لتعزيز المسؤولية الاجتماعية والبيئية والشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية في المنطقة؛
    Lastly, with their unique and growing role at the country level for fostering new relationships between the United Nations and the private sector, it is necessary to assess the progress of and challenges for Global Compact Local Networks. UN وفي الأخير، نظرا للدور الفريد والمتنامي الذي تؤديه الشبكات المحلية للاتفاق العالمي على الصعيد القطري في تشجيع علاقات جديدة بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، من الضروري تقييم ما تحرزه من تقدم وما يواجهها من تحديات.
    The private sector should be advised to liaise with the Resident Coordinators' offices and Global Compact Local Networks to better understand local needs and priorities. UN وينبغي إسداء النصح إلى القطاع الخاص بأن يكون على اتصال بمكاتب المنسقين المقيمين والشبكات المحلية التابعة للاتفاق العالمي بغرض تحسين فهم الاحتياجات والأولويات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more