"comparable statistical" - Translation from English to Arabic

    • إحصائية قابلة للمقارنة
        
    • الإحصائية المقارنة
        
    • إحصائية مقارنة
        
    Central to the debate on ICT for development is the publication and gathering of comparable statistical indicators on ICT access and use. UN ولنشر وجمع مؤشرات إحصائية قابلة للمقارنة بشأن الحصول على تلك التكنولوجيات واستخدامها أهمية محورية بالنسبة للنقاش الدائر بشأن دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التنمية.
    The Summit highlighted the importance of ICT measurement in respect of evaluating the digital divide and benchmarking the performance of countries, through comparable statistical indicators and a composite index. UN أما مؤتمر القمة فقد سلط الضوء على أهمية قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من حيث تقييم الفجوة الرقمية واستعراض أداء البلدان، بالاستناد إلى مؤشرات إحصائية قابلة للمقارنة ورقم قياسي مركب.
    Building capacity for the production of comparable statistical indicators should contribute to the follow-up and implementation of the WSIS Geneva Plan of Action and to monitoring progress in bridging the digital divide. UN 33- وينبغي أن يساهم بناء القدرات المتعلقة بإعداد مؤشرات إحصائية قابلة للمقارنة في متابعة وتنفيذ خطة عمل جنيف للقمة العالمية لمجتمع المعلومات وفي رصد التقدم المحرز في مجال سد الفجوة الرقمية.
    These normalization activities also include regional standards such as the Codification of Customs Procedure Codes, thus facilitating the compilation of comparable statistical data. E-commerce UN كما أن أنشطة التحول نحو تطبيق هذه القواعد والمعايير تشمل أيضاً الأخذ بالمعايير الإقليمية من قبيل تقنين مدونات الإجراءات الجمركية، مما يسهل جمع البيانات الإحصائية المقارنة.
    18.42 The objective is to improve the statistical capabilities of countries in the region for informed decision-making and improve the availability and timeliness of comparable statistical information. UN 18-42 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تحسين القدرة الإحصائية لدى بلدان المنطقة من أجل اتخاذ القرارات عن اطلاع وتحسين إتاحة المعلومات الإحصائية المقارنة في الوقت المناسب.
    15.35 The objective is to improve the statistical capabilities of the countries/areas of the region for informed decision-making and to promote their use of information technology in the public sector, and to make comparable statistical information on the region widely and promptly available. UN 15-35 يتمثل الهدف في تحسين القدرات الإحصائية لبلدان/مناطق المنطقة الإقليمية من أجل صنع قرارات مستنيرة وتعزيز استخدامها لتكنولوجيا المعلومات في القطاع العام، ووضع معلومات إحصائية مقارنة عن المنطقة والمتوفرة على نطاق واسع وبصورة فورية.
    Nevertheless, the Inspectors are of the view that the working group should develop guidelines and minimum requirements in terms of information to be provided by the staff member and medical practitioner, so as to facilitate the collection of comparable statistical data on sick leave for future analysis. UN ومع ذلك، فمن رأي المفتشين أنه ينبغي للفريق العامل أن يضع مبادئ توجيهية ومتطلبات دنيا من حيث المعلومات التي ينبغي تقديمها من الموظف والممارس الطبي بغية تيسير جمع بيانات إحصائية قابلة للمقارنة بشأن الإجازات المرضية لغرض التحليل مستقبلاً.
    Nevertheless, the Inspectors are of the view that the working group should develop guidelines and minimum requirements in terms of information to be provided by the staff member and medical practitioner, so as to facilitate the collection of comparable statistical data on sick leave for future analysis. UN ومع ذلك، فمن رأي المفتشين أنه ينبغي للفريق العامل أن يضع مبادئ توجيهية ومتطلبات دنيا من حيث المعلومات التي ينبغي تقديمها من الموظف والممارس الطبي بغية تيسير جمع بيانات إحصائية قابلة للمقارنة بشأن الإجازات المرضية لغرض التحليل مستقبلاً.
    16.15 The ECE strategy in statistics also applies to the production and dissemination of internationally comparable statistical data on the ECE region, with the aim of contributing to the public debate and decision-making process at the national and international level. UN 16-15 وتنسحب استراتيجية الإحصاءات في اللجنة الاقتصادية لأوروبا على إصدار ونشر بيانات إحصائية قابلة للمقارنة دوليا عن منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بهدف المساهمة في المناقشة العامة وعملية اتخاذ القرار على الصعيدين الوطني والدولي.
    (b) Improved coordination, and sharing of information on statistical development and statistical standards in the region, and improved availability of comparable statistical data on countries of the region. UN (ب) تحسين التنسيق، وتبادل المعلومات بشأن التنمية الإحصائية والمعايير الإحصائية في المنطقة، وتحسين توفُّــر بيانات إحصائية قابلة للمقارنة عن بلدان المنطقة؛
    16.15 The ECE strategy in statistics also applies to the production and dissemination of internationally comparable statistical data on the ECE region, with the aim of contributing to the public debate and decision-making process at the national and international level. UN 16-15 وتنسحب استراتيجية الإحصاءات في اللجنة الاقتصادية لأوروبا على إصدار ونشر بيانات إحصائية قابلة للمقارنة دوليا عن منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بهدف المساهمة في المناقشة العامة وعملية اتخاذ القرار على الصعيدين الوطني والدولي.
    The efforts of UNODC to collect and analyse comparable statistical information on crime and criminal justice were welcomed, and UNODC was invited to continue producing studies on crime trends based on statistical evidence. UN 65- رُحّب بالجهود التي بذلها المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في جمع وتحليل معلومات إحصائية قابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية، ودُعي المكتب إلى مواصلة إصدار الدراسات عن اتجاهات الجريمة استناداً إلى الأدلة الإحصائية.
    4. The session focused on the impact of globalization on the system of statistical units; in the case of multinational enterprises in particular, the defined statistical units are no longer fully applicable as a basis for data collection and data processing into comparable statistical figures. UN 4 - وركزت الجلسة على تأثير العولمة على نظام الوحدات الإحصائية؛ ولا سيما في حالة المؤسسات المتعددة الجنسيات، التي لم تعد الوحدات الإحصائية المحددة فيها قابلة للتطبيق تماما عليها كأساس لجمع البيانات وتحويلها إلى أرقام إحصائية قابلة للمقارنة.
    The objective is to improve the statistical capabilities of countries in the region for informed decision-making and improve the availability and timeliness of comparable statistical information. UN 18-42 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تحسين القدرة الإحصائية لدى بلدان المنطقة من أجل اتخاذ القرارات عن اطلاع وتحسين إتاحة المعلومات الإحصائية المقارنة في الوقت المناسب.
    A realistic international performance evaluation and benchmarking (both qualitative and quantitative), through comparable statistical indicators and research results, should be developed to follow up the implementation of the objectives, goals and targets in the Plan of Action, taking into account different national circumstances. UN لمتابعة تحقيق الغايات والأهداف والمقاصد الواردة في خطة عمل جنيف، ومع مراعاة الظروف الوطنية المختلفة، ينبغي صياغة مخطط واقعي على الصعيد الدولي لتقييم الأداء وتحديد علامات القياس (النوعية والكمية) بواسطة المؤشرات الإحصائية المقارنة ونتائج البحوث.
    28. A realistic international performance evaluation and benchmarking (both qualitative and quantitative), through comparable statistical indicators and research results, should be developed to follow up the implementation of the objectives, goals and targets in the Plan of Action, taking into account different national circumstances. UN 28 - لمتابعة تحقيق الغايات والأهداف والمقاصد الواردة في خطة العمل هذه، ومع مراعاة الظروف الوطنية المختلفة، ينبغي صياغة مخطط واقعي على الصعيد الدولي لتقييم الأداء وتحديد علامات القياس (النوعية والكمية) بواسطة المؤشرات الإحصائية المقارنة ونتائج البحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more