Activities during 1994 focused on a comparative study of the experience and involvement of India, Ireland and Sweden. | UN | وقد ركزت اﻷنشطة المضطلع بها خلال عام ١٩٩٤ على دراسة مقارنة لتجربة ومشاركة ايرلندا والسويد والهند. |
The work could be undertaken on the basis of a comparative study of experience acquired by commissions of inquiry. | UN | وهذه المهمة يمكن أن يتم الاضطلاع بها على أساس دراسة مقارنة للخبرات المختلفة التي اكتسبتها لجان التحقيق. |
The Agency continued a preliminary comparative study of UNRWA and host authority policies on assistance to needy families. | UN | وواصلت الوكالة إجراء دراسة مقارنة أولية لسياسات اﻷونروا والسلطات المضيفة بشأن تقديم المساعدة إلى اﻷسر المعوزة. |
The annual report presents briefly the results of that comparative study and also includes the proficiency test results report. | UN | ويعرض التقرير السنوي بإيجاز نتائج تلك الدراسة المقارنة كما يضم تقريرا حاويا لنتائج اختبارات الكفاءة. |
A comparative study of the national adjustment process of China, Thailand, Malaysia and the Philippines was addressed in this regard. | UN | وقد جرى في هذا الصدد التطرق إلى دراسة مقارنة حول عملية التكيّف الوطني في الصين وتايلند وماليزيا والفلبين. |
A comparative study on legislation on renewable energies in selected countries in the region | UN | دراسة مقارنة عن التشريعات المتعلقة بالطاقة المتجددة في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة |
A comparative study on oil and gas legislation in selected countries in the region | UN | دراسة مقارنة عن التشريعات المتعلّقة بالنفط والغاز في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة |
The Centre has initiated a comparative study of parole supervision, suspension and revocation. | UN | وشرع المركز في دراسة مقارنة للإشراف على الإفراج المشروط وتعليقه وإلغائه. |
In addition, a comparative study of investment laws of Singapore, Sri Lanka, Saudi Arabia. Nigeria and Mexico was also undertaken. | UN | وأعد أيضا دراسة مقارنة عن قوانين الاستثمار في سنغافورة، وسري لانكا، والمملكة العربية السعودية، ونيجيريا، والمكسيك. |
In addition, a comparative study of investment laws of Singapore, Sri Lanka, Saudi Arabia, Nigeria and Mexico was also undertaken. | UN | وأعد أيضا دراسة مقارنة عن قوانين الاستثمار في سنغافورة، وسري لانكا، والمملكة العربية السعودية، ونيجيريا، والمكسيك. |
Thirteenth Arab Book Exhibition prize for the book Future Functions of the Government: a comparative study. | UN | جائزة معرض الكتاب العربي الثالث عشر عن كتاب: اختصاصات الحكومة المستقبلية، دراسة مقارنة |
In addition, a comparative study of investment laws of Singapore, Sri Lanka, Saudi Arabia, Nigeria and Mexico was also undertaken. | UN | وأعد أيضا دراسة مقارنة عن قوانين الاستثمار في سنغافورة، وسري لانكا، والمملكة العربية السعودية، ونيجيريا، والمكسيك. |
The Secretary-General should be requested to undertake a comparative study of organized transnational crime. | UN | وقد يُطلب من اﻷمين العام إجراء دراسة مقارنة لﻹجرام المنظم عبر الحدود الوطنية. |
FICSA is carrying out a comparative study of expatriation benefits in the national civil services of key Member States. | UN | ويجري الاتحاد دراسة مقارنة لمستحقات الاغتراب في الخدمة المدنية الوطنية في دول أعضاء رئيسية. |
The Special Rapporteur proposes to undertake a comparative study of the different approaches taken in the various regions and countries in this regard. | UN | ويقترح المقرر الخاص إجراء دراسة مقارنة للنهج المختلفة المتبعة في شتى المناطق والبلدان في هذا الصدد. |
A comparative study of the condition of schools before and after their rehabilitation will take place after distribution has been completed. | UN | وستجرى عقب اكتمال عملية التوزيع دراسة مقارنة لحالة المدارس قبل ترميمها وبعده. |
In addition, a comparative study of investment laws of Singapore, Sri Lanka, Saudi Arabia, Nigeria and Mexico was also undertaken. | UN | وأعد أيضا دراسة مقارنة عن قوانين الاستثمار في سنغافورة، وسري لانكا، والمملكة العربية السعودية، ونيجيريا، والمكسيك. |
They suggested that a comparative study of the degree of control of flag States could be instructive. | UN | وأشارت إلى أن الدراسة المقارنة لدرجة المراقبة من قبل دولة العَلم قد تكون مصدرا للمعلومات المفيدة. |
Each of the country reports was to be submitted by the end of 1996 and the comparative study by the end of the first quarter of 1997. | UN | وتقرر أن يُقدم كل تقرير قطري قبل نهاية عام ١٩٩٦، وأن تقدم الدراسة المقارنة قبل نهاية الربع اﻷول من عام ١٩٩٧. |
Work on the comparative study is continuing. | UN | ولا يزال العمل مستمراً لاستكمال الدراسة المقارنة. |
The purpose of the comparative study was to assist and orient the UNDP policy formulation process. | UN | وكان الغرض من دراسة المقارنة مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عملية صياغة السياسات وتوجيهها. |
A member has undertaken a comparative study on The Convention of the Rights of the Child (CRC), Sharia and Tribal laws in Afghanistan, under the auspices of UNICEF, and the evaluation of a 3-year juvenile justice project in Lithuania. | UN | واضطلع عضو بدراسة مقارنة عن اتفاقية حقوق الطفل، والشريعة والقوانين القبلية في أفغانستان، برعاية صندوق الأمم المتحدة للطفولة، وتقييم مشروع لعدالة الأحداث في ليتوانيا، مدته 3 سنوات. |
Preparations are under way with respect to three hands-on publications, including a manual on safeguarding the environment in mining projects; a comparative study of petroleum regimes; and a handbook for transitional economies. | UN | ويجري حاليا إعداد ثلاثة منشورات للتدريب بالممارسة المباشرة، بما في ذلك دليل عن حماية البيئة في مشاريع التعدين؛ ودراسة مقارنة لﻷنظمة البترولية؛ وكتيب للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The comparative study of the health of such groups is known as epidemiology. This is a scientific discipline requiring both medical and mathematical skills. | UN | والدراسة المقارنة لصحة هذه الجماعات تعرف بعلم اﻷوبئة، وهو اختصاص علمي يتطلب مهارات طبية ورياضية. |
Indigenous peoples and boarding schools: a comparative study | UN | الشعوب الأصلية والمدارس الداخلية: دراسة مقارَنة |