"compare to" - Translation from English to Arabic

    • يقارن
        
    • تقارن
        
    • مقارنته
        
    • مقارنتها
        
    • يضاهي
        
    • تُقارَن
        
    • أن يُقارن
        
    • المُقارنة
        
    • أن نقارن
        
    But nothing can compare to the sky in the Sahara. Open Subtitles ولكن لا شيء يمكن أن يقارن بالسماء في الصحراء
    I'm sure saving a bus full of people can't compare to the adrenaline rush of curing a media mogul's hangover. Open Subtitles أنا متأكد أنَّ إنقاذ حافلةٍ مليئةٍ بالناس لا يقارن بالأدرنالين الصادرِ من معالجةِ آثار الخمرةِ من رموز الإعلام
    But I do ask delegates, please, to make that sacrifice, because none of our sacrifices can compare to the suffering of our brothers and sisters in Gaza. UN ولكنني أرجو من الوفود أن تقدم تلك التضحية، لأن أي تضحية نقدمها لا تقارن بمعاناة أخوتنا وأخواتنا في غزة.
    But, you know, Rome can't compare to our morning cuddles. Open Subtitles لكن أتدري، روما لا تقارن برومنسيتنا الصباحية
    We can't begin to compare to it. What we're doing is vulgar! Open Subtitles .لا يمكن مقارنته بما نفعله هنا ما نفعله هنا عاميّ جداَ
    Table 1 gives an overview of the responses and how they compare to the 2003 survey. UN ويرد في الجدول 1 استعراض عام للردود مع مقارنتها بنتائج الدراسة الاستقصائية لعام 2003.
    To a father who realizes his child will never compare to the one he lost. Open Subtitles نخب أبٍ أدرك أن إبنه لا يضاهي إبنه الذي فقده
    Whatever your drama, it doesn't even compare to what you're gonna have to face out there in the real world. Open Subtitles أيًا تكن مأساتك، فإنها لا تُقارَن بأهوال العالم الواقعيّ.
    Because nothing can compare to that feeling-- to that kind of power. Open Subtitles لأنّه ليس هنالك شيء يُمكنه أن يُقارن بذلك النّوع من القوّة.
    Any other men I've dated, they didn't compare to the lovers I spent my life with: Open Subtitles وأي رجل واعدته لم يقارن بالحب الذي قضيت حياتي فيه
    He was the Don. He was the guy. Nobody really could ever compare to him. Open Subtitles لقد كان السيد , كان هو الشخص لم يكن هناك من يقارن معه
    I've seen all of those romantic movies... but none of them compare to the way I feel about you... Open Subtitles رأيت كل الأفلام الرومانسية ولكن لا يقارن أيا منها بالطريقة التي اشعر بها اتجاهك
    But nothing could compare to the first time he touched you. Open Subtitles لكن لا شيء يقارن بالمرة الأولى التي لمسكِ فيها
    A chest of gold cannot compare to the beauty of a woman. Open Subtitles لا يمكن لصندوق ذهب أنْ يقارن بجمال امرأة
    Oh, I don't know if anything's gonna compare to the first. Open Subtitles أوه، أنا لا أعرف إذا كان أي شيء يمكن ان يقارن مع الذكرى الأولى
    I'm sure it doesn't compare to your ex's collection. Open Subtitles مؤكد بأنها لا تقارن بمجموعة زوجتك السابقة
    But those stones don't compare to the real jewel of my collection. Open Subtitles لكن هذه الاحجار لا تقارن بالمجوهرات الحقيقية لمجموعتي
    Yes, well, the masterpieces of the Louvre don't compare to the simple pleasures of the kebab. Open Subtitles نعم.. حسنًا، روائع متحف اللوفر لا تقارن مع المتعة البسيطة للكباب
    All I had to compare to this world was what I'd read in books. Open Subtitles كُل ما كان لديّ وأستطيع مقارنته بذلك العالم ..هو ما كنت أقراه فى الكتب
    I'm just curious how they compare to mine, and what I've read on Wikipedia and various and sundry sex blogs. Open Subtitles أنا فقط أريد مقارنتها بنشوتي و ما قرأتُ في ويكيبيديا و العديد من مدونات الجنس.
    No amount of good news could compare to my mother getting a new couch. Open Subtitles لا شيء يضاهي أريكة جديدة بالنسبة لأميّ
    Whatever your drama, it doesn't even compare to what you're gonna have to face out there in the real world. Open Subtitles أيًا تكن مأساتك، فإنها لا تُقارَن بأهوال العالم الواقعيّ.
    How could anything compare to that? Open Subtitles كيف لأي شئ أن يُقارن بهذا ؟
    compare to reference 25. UN يُرجى المُقارنة بالمرجع 25.
    So, how does this verse compare to the one from the Koran? Open Subtitles حسناً, كيف يـُـمكننا أن نقارن هذه مع إحدى الآيات الموجودة في القرآن الكريم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more