But nothing can compare to the sky in the Sahara. | Open Subtitles | ولكن لا شيء يمكن أن يقارن بالسماء في الصحراء |
I'm sure saving a bus full of people can't compare to the adrenaline rush of curing a media mogul's hangover. | Open Subtitles | أنا متأكد أنَّ إنقاذ حافلةٍ مليئةٍ بالناس لا يقارن بالأدرنالين الصادرِ من معالجةِ آثار الخمرةِ من رموز الإعلام |
But I do ask delegates, please, to make that sacrifice, because none of our sacrifices can compare to the suffering of our brothers and sisters in Gaza. | UN | ولكنني أرجو من الوفود أن تقدم تلك التضحية، لأن أي تضحية نقدمها لا تقارن بمعاناة أخوتنا وأخواتنا في غزة. |
But, you know, Rome can't compare to our morning cuddles. | Open Subtitles | لكن أتدري، روما لا تقارن برومنسيتنا الصباحية |
We can't begin to compare to it. What we're doing is vulgar! | Open Subtitles | .لا يمكن مقارنته بما نفعله هنا ما نفعله هنا عاميّ جداَ |
Table 1 gives an overview of the responses and how they compare to the 2003 survey. | UN | ويرد في الجدول 1 استعراض عام للردود مع مقارنتها بنتائج الدراسة الاستقصائية لعام 2003. |
To a father who realizes his child will never compare to the one he lost. | Open Subtitles | نخب أبٍ أدرك أن إبنه لا يضاهي إبنه الذي فقده |
Whatever your drama, it doesn't even compare to what you're gonna have to face out there in the real world. | Open Subtitles | أيًا تكن مأساتك، فإنها لا تُقارَن بأهوال العالم الواقعيّ. |
Because nothing can compare to that feeling-- to that kind of power. | Open Subtitles | لأنّه ليس هنالك شيء يُمكنه أن يُقارن بذلك النّوع من القوّة. |
Any other men I've dated, they didn't compare to the lovers I spent my life with: | Open Subtitles | وأي رجل واعدته لم يقارن بالحب الذي قضيت حياتي فيه |
He was the Don. He was the guy. Nobody really could ever compare to him. | Open Subtitles | لقد كان السيد , كان هو الشخص لم يكن هناك من يقارن معه |
I've seen all of those romantic movies... but none of them compare to the way I feel about you... | Open Subtitles | رأيت كل الأفلام الرومانسية ولكن لا يقارن أيا منها بالطريقة التي اشعر بها اتجاهك |
But nothing could compare to the first time he touched you. | Open Subtitles | لكن لا شيء يقارن بالمرة الأولى التي لمسكِ فيها |
A chest of gold cannot compare to the beauty of a woman. | Open Subtitles | لا يمكن لصندوق ذهب أنْ يقارن بجمال امرأة |
Oh, I don't know if anything's gonna compare to the first. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أعرف إذا كان أي شيء يمكن ان يقارن مع الذكرى الأولى |
I'm sure it doesn't compare to your ex's collection. | Open Subtitles | مؤكد بأنها لا تقارن بمجموعة زوجتك السابقة |
But those stones don't compare to the real jewel of my collection. | Open Subtitles | لكن هذه الاحجار لا تقارن بالمجوهرات الحقيقية لمجموعتي |
Yes, well, the masterpieces of the Louvre don't compare to the simple pleasures of the kebab. | Open Subtitles | نعم.. حسنًا، روائع متحف اللوفر لا تقارن مع المتعة البسيطة للكباب |
All I had to compare to this world was what I'd read in books. | Open Subtitles | كُل ما كان لديّ وأستطيع مقارنته بذلك العالم ..هو ما كنت أقراه فى الكتب |
I'm just curious how they compare to mine, and what I've read on Wikipedia and various and sundry sex blogs. | Open Subtitles | أنا فقط أريد مقارنتها بنشوتي و ما قرأتُ في ويكيبيديا و العديد من مدونات الجنس. |
No amount of good news could compare to my mother getting a new couch. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي أريكة جديدة بالنسبة لأميّ |
Whatever your drama, it doesn't even compare to what you're gonna have to face out there in the real world. | Open Subtitles | أيًا تكن مأساتك، فإنها لا تُقارَن بأهوال العالم الواقعيّ. |
How could anything compare to that? | Open Subtitles | كيف لأي شئ أن يُقارن بهذا ؟ |
compare to reference 25. | UN | يُرجى المُقارنة بالمرجع 25. |
So, how does this verse compare to the one from the Koran? | Open Subtitles | حسناً, كيف يـُـمكننا أن نقارن هذه مع إحدى الآيات الموجودة في القرآن الكريم؟ |