"compare with" - English Arabic dictionary

    "compare with" - Translation from English to Arabic

    • للمقارنة مع
        
    • المقارنة مع
        
    • يقارن بها
        
    • مقارنتها مع
        
    • وتضاهي
        
    Furthermore, there was no detailed budget to compare with the tender stage estimates. UN كما لم تكن هناك أيّ ميزانية تفصيلية للمقارنة مع التّقديرات التي وُضعت في مرحلة تقديم العطاء.
    TJV concedes that as the project was at mobilisation stage " there was no detailed budget to compare with tender stage estimations " . UN 549- ويسلم المشروع التركي المشترك بما أن المشروع كان في مرحلة التعبئة " لم يكن هناك أي ميزانية تفصيلية للمقارنة مع التقديرات التي وضعت في مرحلة تقديم العطاء " .
    Check the damage, compare with pre-season, etcetera, etcetera. Open Subtitles تفقد الأضرار ، المقارنة مع أضرار الموسم السابق ، إلخ ، إلخ ..
    Some civil services were easier to compare with than others by virtue of their size and structure. UN فبعض نظم الخدمة المدنية أسهل أن يقارن بها من غيرها نظرا لحجمها وهيكلها.
    My skills may not compare with Dr Jackson's, but I've picked up a decent understanding of Ancient writing. Open Subtitles مهارتي ربما لايمكن مقارنتها "مع "د,جاكسون لكن على مر سنوات أكتسبت الفهم المناسب لكتابات القدماء
    The new working methods recommended by the Council compare with the long-established methods of work of the Advisory Board on Disarmament Matters, which meets once a year to explore, in open discussion, a set of current issues. UN وتضاهي طرق العمل الجديدة التي أوصى بها المجلس طرق العمل الراسخة للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح الذي يجتمع مرة كل سنة لإجراء مناقشة لمجموعة من القضايا المعاصرة.
    At the same time, case studies could pose problems because of the lack of standardized data to compare with the rest of the (non-indigenous) population. UN وفي الوقت ذاته يمكن لدراسات الحالة الإفرادية أن تمثل مشاكل بسبب نقص البيانات الموحدة للمقارنة مع بقية السكان (من غير الشعوب الأصلية).
    What percentage of those resources is allocated to primary health care? How does this compare with 5 years ago and 10 years ago? UN ما هي النسبة المئوية التي ترصد من تلك الموارد للرعاية الصحية الأولية؟ ما هو وجه المقارنة مع الحالة منذ خمس سنوات ومنذ عشر سنوات.
    While data are currently available to use as a baseline, it is equally important that monitoring programmes continue so that data are available in future to compare with this baseline. UN 39 - على الرغم من توافر البيانات حالياً لاستعمالها كخط أساس، فإن من الأهمية بنفس القدر أن تتواصل برامج الرصد بحيث تتوافر البيانات مستقبلاً لإجراء المقارنة مع خط الأساس هذا.
    One of the changes is an addition to article 100, a new article 100 (d) (compare with article 5 of the bill). UN ويتمثل أحد التغييرات في إضافة مادة جديدة برقم 100 (د) إلى المادة 100؛ (يرجى المقارنة مع المادة 5 من مشروع القانون).
    Some civil services were easier to compare with than others by virtue of their size and structure. UN فبعض نظم الخدمة المدنية أسهل أن يقارن بها من غيرها نظرا لحجمها وهيكلها.
    66. In several places the proposed programme budget excluded certain components, making it difficult to compare with the previous budget. UN ٦٦ - وقال إن الميزانية البرنامجية المقترحة استبعدت عناصر معينة في عدة أماكن، وجعلت من الصعب مقارنتها مع الميزانية السابقة.
    As with M & A data, greenfield and expansion projects data are hard to compare with BOP data on FDI as they do not measure capital flows across borders. UN وعلى غرار البيانات المتعلقة بعمليات الاندماج والحيازة، فإن البيانات المتعلقة بالمشاريع التأسيسية والتوسعية قد تصعب مقارنتها مع بيانات ميزان المدفوعات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لأنها لا تقيس تدفقات رأس المال عبر الحدود.
    These results compare with delivery targets set in the 1998 Business Plan of $550 million for the project portfolio and $158 million for the services-only portfolio, totaling $708 million. UN وتضاهي هذه النتائج أهداف اﻹنجاز المحددة في خطة اﻷعمال لعام ١٩٩٨ البالغة ٥٥٠ مليون دولار بالنسبة لحافظة المشاريع و ١٥٨ مليون دولار بالنسبة لحافظة " الخدمات فقط " ، ليصل مجموعهما إلى ٧٠٨ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more