"compared with the appropriation" - Translation from English to Arabic

    • مقارنة بالاعتماد المخصص
        
    • بالمقارنة مع الاعتماد
        
    • مقارنة بالاعتماد المرصود
        
    • بالمقارنة بالاعتماد
        
    • مقارنة باعتماد
        
    • مقارنة مع الاعتماد
        
    • مقارنة بالاعتماد الذي
        
    • مقارنة ببيان الاعتمادات
        
    • عن الاعتماد المخصص
        
    • عن المخصصات المعتمدة
        
    • عن الاعتماد المرصود
        
    • في مقابل الاعتماد الذي
        
    • مقابل الاعتماد المخصص
        
    • مقارنة باعتمادات الفترة
        
    • مقارنة بالاعتماد المقرر
        
    The proposed increase to $34 million for 2015 represents an increase of $6.9 million, or 25.6 per cent, compared with the appropriation for 2014. UN وتمثل الزيادة المقترحة إلى 34 مليون دولار في عام 2015، زيادة بمبلغ 6.9 ملايين دولار أو بنسبة 25.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص لعام 2014.
    The total estimates represent an increase of $28,167,200, or 17.5 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN ويمثل مجموع التقديرات زيادة قدرها 200 167 28 دولار، أو نسبتها 17.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    The Advisory Committee notes that the projected expenditure for 2014 is estimated at $12,845,400, a decrease of $924,100 compared with the appropriation. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن النفقات المتوقعة للعام 2014 تقدر بمبلغ 400 845 12 دولار، أي بانخفاض قدره 100 924 دولار بالمقارنة مع الاعتماد المخصص.
    70. The estimated requirements for UNOWA for 2011 amount to $7,715,300, as compared with the appropriation of $6,966,100 for 2010. UN 70 - تقدر احتياجات المكتب المتوقعة لعام 2011 بمبلغ 300 715 7 دولار مقارنة بالاعتماد المرصود لعام 2010 بمبلغ 100 966 6 دولار.
    This represents an increase of $345,900, or 76.1 per cent, compared with the appropriation of $454,400 for the current period. UN ويمثل هذا زيادة قدرها 900 345 دولار، أو نسبة 76.1 في المائة، بالمقارنة بالاعتماد البالغ 400 454 دولار للفترة الحالية.
    Subtotal, real growth compared with the appropriation for 2012-2013 UN المجموع الفرعي - النمو الحقيقي مقارنة باعتماد الفترة 2012-2013
    Subtotal, real growth compared with the appropriation for the biennium 2012-2013 UN المجموع الفرعي، النمو الحقيقي مقارنة مع الاعتماد لفترة السنتين 2012-2013
    22. The estimated requirements for civilian personnel amount to $99,892,100, a decrease of $6,461,600, or 6.1 per cent, compared with the appropriation for 2009/10. UN 22 - تصل الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين إلى مبلغ 100 892 99 دولار، وتمثل انخفاضا قدره 600 461 6 دولار، أو 6.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009-2010.
    25. The estimated requirements for civilian personnel amount to $99,173,400, an increase of $120,100, or 0.1 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN 25 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين ما قدره 400 173 99 دولار، بزيادة قدرها 100 120 دولار، أو 0.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    24. The estimated requirements for civilian personnel for 2011/12 amount to $35,189,000, a decrease of $461,700, or 1.3 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN 24 - تصل الاحتياجات المقدَّرة للأفراد المدنيين للفترة 2011/2012 إلى 000 189 35 دولار، بانخفاض قدره 700 461 دولار، أو 1.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    26. The estimated operational requirements for 2012/13 amount to $27,825,800, a decrease of $4,397,500, or 13.6 per cent, compared with the appropriation for 2011/12. UN 26 - تقدر الاحتياجات التشغيلية للفترة 2012/2013 بمبلغ 800 825 27 دولار، بنقصان قدره 500 397 4 دولار، أو 13.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2011/2012.
    156. It is indicated in the performance report that expenditures under official travel for the Ethics Office amounted to $77,200, an increase of $29,400, or 61.5 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN 156 - يشير تقرير الأداء إلى أن النفقات المدرجة في بند السفر في مهام رسمية لمكتب الأخلاقيات بلغت 200 77 دولار، بزيادة قدرها 400 29 دولار، أو 61.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    101. The proposed operational costs for 2009 amount to $13,253,300, as compared with the appropriation of $10,318,200 for 2008, representing an increase of $2,935,100. UN 101 - وتصل التكاليف التشغيلية المقترحة لعام 2009 إلى 300 253 13 دولار بالمقارنة مع الاعتماد البالغ 200 318 10 دولار لعام 2008، مما يمثل زيادة قدرها 100 935 2 دولار.
    31.9 The total provision under the present section amounts to $44,048,500, reflecting an apparent decrease of $5,718,800, or 11.4 per cent compared with the appropriation for the biennium 2000-2001. UN 31-9 ويصل مجمـــــوع المبلـــــغ المـــدرج تحت هذا الباب إلى 500 048 44 دولار، ويمثل نقصا ظاهرا قدره 800 718 5 دولار أو نسبته 11.4 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد لفترة السنتين 2000-2001.
    109. The proposed provision for official travel for 2010 amounts to $260,700, an increase of $87,900 compared with the appropriation of $172,800 for 2009. UN 109 - ويبلغ الاعتماد المقترح رصده للسفر الرسمي في عام 2010 ما قدره 700 260 دولار، بزيادة قدرها 900 87 دولار بالمقارنة مع الاعتماد البالغ قدره 800 172 المرصود لعام 2009.
    79. The estimated requirements for BINUCA for 2011 amount to $19,793,600 as compared with the appropriation of $17,421,800 for 2010. UN 79 - وتقدر الاحتياجات المقدرة للمكتب المتكامل لعام 2011 مبلغا قدره 600 793 19 دولار، مقارنة بالاعتماد المرصود البالغ 800 421 17 دولار لعام 2010.
    The Advisory Committee was informed that the provision represented a decrease of $41,842,700, or 96.7 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن الاعتماد يعكس نقصانا قدره 700 842 41 دولار ونسبته 96.7 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    This represents an increase of $131,796,700, or 18 per cent, compared with the appropriation of $732,393,000 for 2009/10. UN ويمثل هذا زيادة قدرها 700 796 131 دولار، أو 18 في المائة مقارنة باعتماد الفترة 2009/2010 البالغ 000 393 732 دولار.
    33. An amount of $7,500,000 is requested for quick-impact projects in Haiti, representing an increase of $4.5 million compared with the appropriation for 2009/10. UN 33 - طُلب توفير مبلغ قدره 000 500 7 دولار للمشاريع السريعة الأثر في هايتي، مما يمثّل زيادة قدرها 4.5 ملايين دولار مقارنة مع الاعتماد الذي خُصص للفترة 2009-2010.
    It reflects a 38 per cent reduction in gross terms when compared with the appropriation for the preceding 12-month period, from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN وهي تظهر خفضا بنسبة ٣٨ في المائة بالقيم الحقيقية مقارنة بالاعتماد الذي رصد لفترة اﻹثني عشر شهرا السابقة، من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    X.35 The level of resources requested for general insurance amounts to $6,772,200, an increase of $1,189,000 (21.3 per cent) compared with the appropriation for the biennium 2010-2011. UN عاشرا-35 يبلغ مستوى الموارد المطلوبة للتأمين العام 200 772 6 دولار، أي بزيادة قدرها 000 189 1 دولار (21.3 في المائة) مقارنة ببيان الاعتمادات لفترة السنتين 2010-2011.
    24. The proposed budget for UNMIL for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amounts to $502,224,000 gross, representing a decrease of $23,335,900, or 4.4 per cent, in gross terms, compared with the appropriation of $525,559,900 for 2011/12. UN 24 - تبلغ الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما إجماليه 000 224 502 دولار، أي بنقصان قدره 900 335 23 دولار أو بنسبة 4.4 في المائة، بالقيم الإجمالية، عن الاعتماد المخصص للفترة 2011/2012 وقدره 900 559 525 دولار.
    18. The proposed budget for UNIFIL for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amounts to $517,202,300, representing a decrease of $28,268,300, or 5.2 per cent, in gross terms, compared with the appropriation of $545,470,600 for 2011/12. UN 18 - تبلغ الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما قدره 300 202 517 دولار في انخفاضٍ عن المخصصات المعتمدة للفترة 2011/2012، والبالغة 600 470 545 دولار، قدره إجمالاً 300 268 28 دولار ونسبته 5.2 في المائة.
    161. As for UNOWA, the estimated requirements under air transportation for 2015 amount to $3,258,100, which represents an increase of $530,800 compared with the appropriation for 2014. UN 161 - أما بالنسبة إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، فتبلغ الاحتياجات التقديرية للنقل الجوي لعام 2015 ما قيمته 100 258 3 دولار، وهو ما يمثل زيادة بمقدار 800 530 دولار عن الاعتماد المرصود لعام 2014.
    Special expenses X.18 The Secretary-General's estimate for section 30, Special expenses, for 2002-2003 amounts to $56,934,300 before recosting, reflecting an increase of $2,422,600 compared with the appropriation of $54,511,700 for 2000-2001 (see table 30.1). UN عاشرا - 18 يصل تقدير الأمين العام للباب 30، المصروفات الخاصة، عن الفترة 2002-2003 إلى مبلغ 300 934 56 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 600 422 2 دولار في مقابل الاعتماد الذي يبلغ 700 511 54 دولار عن الفترة 2000-2001 (انظر الجدول 30-1).
    X.3. As can be seen from paragraph 29.19 of the proposed programme budget, the full budget for ICSC for the biennium 2002-2003 amounts to $12,069,600 before recosting, reflecting a decrease of $94,900 compared with the appropriation for 2000-2001. UN عاشرا - 3 حسب ما يتبين من الفقرة 29-19 من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية عن فترة السنتين 2002-2003 تبلغ 600 069 12 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 900 94 دولار في مقابل الاعتماد المخصص للفترة 2000-2001.
    The proposed budget of $54,706,500 for the 2013/14 period represents an overall increase of 0.2 per cent, as compared with the appropriation of $54,576,000 for the 2012/13 period. UN وتمثل الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 البالغة 500 706 54 دولار زيادة إجمالية قدرها 0.2 في المائة مقارنة باعتمادات الفترة 2012/2013 البالغة
    This represents an increase of Euro447,950, compared with the appropriation approved for 2013-2014. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 950 447 يورو مقارنة بالاعتماد المقرر للفترة 2013-2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more