"compares" - Translation from English to Arabic

    • يقارن
        
    • تقارن
        
    • مقارنة بين
        
    • ويقارن
        
    • بمقارنة
        
    • يضاهي
        
    • مقارنات
        
    • الاضطللاع
        
    • يقارِن
        
    • يُقارن
        
    • يُقارنُ
        
    • ويتضمن مقارنة
        
    • وتقابل
        
    • وتقارنها
        
    • قارن
        
    This compares with the Investments Committee recommendation of 8 per cent plus or minus 2 percentage points. UN وهذا ما يقارن بتوصية لجنة الاستثمارات البالغة 8 في المائة بزيادة أو نقصان نقطتين مئويتين.
    A Stearman's a beautiful little plane, but I don't imagine it compares much to running at the Olympics. Open Subtitles من وستيرمان طائرة صغيرة جميلة، لكنني لا أتصور أنه يقارن الكثير لتشغيل في دورة الالعاب الاولمبية.
    'Once more twelve mice are tested before Cathy compares the results' of the two groups against a control group.' Open Subtitles ومرة أخري اختبرت كاثي 12 فئراً فبل أن تقارن النتائج بين المجموعتين مقارنة بمجموعة سليمة لم تتعاطي
    compares Russian domestic legislation with UNCITRAL model law on international commercial arbitration. UN مقارنة بين التشريع المحلي الروسي وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    This compares with the situation of over 1 million Palestinians eking out a living on the remaining 55 per cent of land. UN ويقارن ذلك بما يزيد على مليون فلسطيني يكدحون من أجل كسب أرزاقهم من الـ 55 في المائة من الأراضي المتبقية.
    Each month, WFP compares lists provided by local authorities with its own computerized database. UN ويقوم البرنامج كل شهر بمقارنة القوائم التي توفرها السلطات المحلية بقاعدة البيانات المحوسبة الخاصة به.
    However, the author argues that he does not link his own claim to a specific type of work but compares his income to the minimum wage to be paid for any type of work. UN إلا أن صاحب البلاغ يقول إنه لا يربط شكواه بأي نوع محدد من أنواع العمل ولكنه يقارن أجره بمستوى الحد الأدنى للأجور الذي ينبغي دفعه مقابل أي نوع من أنواع العمل.
    The Centre for Global Development only compares the commitments; it does not provide a secular trend of increase. UN يقارن مركز التنمية العالمية الالتزامات فحسب ولا يقدم اتجاها دوريا للزيادة.
    Dynamic analysis compares the evolution of budgets over time, looking at variations in allocations and spending over different periods. UN بينما يقارن التحليل المتحرك تطور الميزانيات على مر الزمن ويرصد تباين المخصصات والإنفاق على مدى فترات زمنية مختلفة.
    Table 17 compares female and male participation in selected sporting events between 2000 and 2003. UN والجدول 18 يقارن اشتراك الإناث والذكور في أحداث رياضية مختارة بين عامَـيْ 2000 و 2003.
    It then compares individual statements against a restricted list of UNDP vendors and investment funds for the filing year. UN ثم يقارن الإقرارات المالية الفردية بقائمة محدودة من باعة البرنامج الإنمائي وصناديقه الاستثمارية لسنة تقديم الإقرارات المالية.
    It compares living costs between a given location and the base city, New York, at a specified date. UN وهي تقارن بين تكلفة المعيشة في موقع ما وتكلفة المعيشة في المدينة الأساس، نيويورك، في تاريخ معين.
    It compares living costs between a given location and the base city, New York, at a specified date. UN وهي تقارن بين تكلفة المعيشة في موقع ما وتكلفة المعيشة في المدينة الأساس، نيويورك، في تاريخ معين.
    It compares living costs between a given location and the base city, New York, at a specified date. UN وهي تقارن بين تكلفة المعيشة في موقع ما وتكلفة المعيشة في المدينة الأساس، نيويورك، في تاريخ معين.
    compares Thai domestic legislation with UNCITRAL model law on international commercial arbitration. UN مقارنة بين التشريع المحلي التايلندي وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    The table compares the 1986, 1991 and 1996 Census results. UN وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان للأعوام 1986 و1991 و1996.
    This compares favourably with the record of other international courts and tribunals in the initial stages of their existence. UN ويقارن هذا السجل على نحو مرض بسجل المحاكم والمحاكم الجنائية الدولية الأخرى في المراحل المبدئية من وجودها.
    This compares to a level of $8,340.7 million in the previous biennium. UN ويقارن هذا المبلغ بمستوى قدره 340.7 8 في فترة السنتين السابقـة.
    The computer compares the digital signature of these experiences against the subject's mind map as well as determining the age of the memory. Open Subtitles الكمبيوتر يقوم بمقارنة التوقيع الرقمي لهذة التجارب ضد خريطة العقل المعنية وأيضاً تحديد
    This compares favourably to the same period in 1992 when $297.5 million had been contributed. UN وهذا مبلغ يضاهي مبلغ المساهمات في نفس الفترة من عام ١٩٩٢، الذي كان ٢٩٧,٥ مليون دولار.
    Everything I have on you, the compares, the want sheet, all the photographs are all in a very safe place. Open Subtitles أن كل شيء لدي عليك من مقارنات, صحف , جميع الصور أن كل شيء لدي عليك من مقارنات, صحف , جميع الصور موجودات في مكاناً آمن
    During the biennium 1990-1991, there was a total of 11 ad hoc missions undertaken by the good offices of the Secretary-General. That number compares to 18 missions undertaken by the end of the first year of the biennium 1994-1995. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، كان هناك ما مجموعه ١١ بعثة مخصصة بها في مساعي اﻷمين العام الحميدة ويقابل ذلك الرقم ١٨ بعثة جرى الاضطللاع بها بنهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    In particular, it compares the actual indicators of achievement -- that is, the actual progress made on the expected accomplishments during the reporting period -- with the planned indicators of achievement, and compares the actual outputs with the planned outputs. UN وبصورة خاصة يقارِن التقرير المؤشرات الفعلية للإنجاز بمعنى المدى الذي تم فيه تحقيق تقدّم فعلي خلال الفترة المعنية على ضوء المنجزات المتوقّعة مع المؤشرات المخطَّطة للإنجاز مع مقارنة النواتج الفعلية مع النواتج المخطط لها.
    Nothing compares to the hostility I feel walking down that hallway. Open Subtitles و لا شئ يُقارن بالعداوة التى أشعر بها و أنا أسير بفناء المدرسة
    - Istanbul was the earthquake. - Nothing compares to Argentina. Open Subtitles إسطنبول لقد كَانتْ كالزلزال لا شيء يُقارنُ بمهمة الأرجنتين
    5. Section II.B presents information relating to staff with contracts of one year or more (29,274 staff) and compares staffing levels in various United Nations organizations, funds and programmes. UN 5 - وترد في الفرع الثاني - باء معلومات تتعلق بالموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر (274 29 موظفا)، ويتضمن مقارنة للملاك الوظيفي لمختلف منظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    This compares with an average of 37 per cent of general resources in the period 1990–1998, with significant fluctuations throughout that period. UN وتقابل هذه النسبة في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٨ نسب متوسطها ٣٧ في المائة من الموارد العامة مع حدوث تقلبات كبيرة على مدى هذه الفترة.
    The IAEA analyzes the information provided and compares that information with information obtained from a range of sources, including: UN وتحلل الوكالة الدولية المعلومات التي تقدم إليها وتقارنها بتلك التي حصلت عليها من جملة من المصادر بما فيها ما يلي:
    And if Poirot compares the two, what does he discover? Open Subtitles وعندما قارن بوارو الجوازين ماذا اكتشف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more