"comparison between the" - Translation from English to Arabic

    • المقارنة بين
        
    • مقارنة بين
        
    • للمقارنة بين
        
    • بالمقارنة بين
        
    comparison between the 2000 and 2010 population censuses and percentage change Change UN المقارنة بين تعدادي السكان لعامي 2000 و 2010 والفرق بالنسبة المئوية
    Such analyses involve the comparison between the cost of a given policy and the benefit: for example, the damage avoided. UN وتشمل هذه التحليلات المقارنة بين تكلفة سياسة معينة، والمنفعة المستمدة منها: على سبيل المثال، الضرر الذي جرى تجنبه.
    The comparison between the genders shows that the share of women among unemployed persons with foreign citizenship was 48.2%. UN تبين المقارنة بين الجنسين أن حصة المرأة بين العاطلين عن العمل الحاملين لجنسية أجنبية بلغت 48.2 في المائة.
    comparison between the budgeted and actual number of personnel on board UN مقارنة بين العدد المدرج في الميزانية والعدد الفعلي للموظفين العاملين
    Furthermore, no comparison between the different systems or an analysis of their relative effectiveness had been offered. UN إضافة إلى ذلك، لم تقدم أية مقارنة بين مختلف الأنظمة أو أي تحليل لفعاليتها النسبية.
    In order to facilitate a comparison between the budget and the financial statements prepared under IPSAS, a reconciliation of the budget to the cash flow statement is also included in note 7. UN وتيسيراً للمقارنة بين الميزانية والبيانات المالية التي أُعدت وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُدرج أيضا في الملاحظة 7 مطابقة بين الميزانية وبيان التدفقات النقدية.
    A comparison between the previously used thematic clusters and the objectives of The Strategy shows that congruence is easily achieved: UN وتبين المقارنة بين المجموعات المواضيعية المستخدمة سابقاً وأهداف الاستراتيجية أن من السهل تحقيق التطابق:
    The comparison between the regions should be interpreted with caution because of the limitations referred to above. UN وينبغي تأويل المقارنة بين المناطق بحذر نظرا لأوجه النقص المشار إليها أعلاه.
    To facilitate a comparison between the two options proposed, JIU has highlighted the main differences in table format in the annex. UN ولتيسير المقارنة بين الخيارين المقترحين، أبرزت الوحدة أهم الاختلافات في شكل جدول بالمرفق.
    As a result, it proposes to engage in further comparison between the two texts in order to avoid duplication. UN ولذلك فإنه يقترح إجراء مزيد من المقارنة بين النصين لتجنب التكرار.
    All those factors complicated a comparison between the financial situation of peacekeeping operations and that of the regular budget and the international tribunals. UN وأكد أن كل هذه العوامل تعقِّد المقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام وحالة الميزانية العادية والمحاكم الدولية.
    5. Statement V shows the comparison between the final approved budget with actual amounts calculated on the same basis as the corresponding budget. UN ٥ - ويعرض البيان الخامس المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية النهائية المعتمدة والمبالغ الفعلية المحسوبة على نفس أساس الميزانية المناظرة.
    Applying consistent indicators and benchmarks to all POs being inspected would enable comparison between the organizations and show where each stands in a numbers of areas. UN وإن تطبيق المؤشرات والنقاط المرجعية المتسقة على جميع موظفي البرامج الذين يجري التفتيش عليهم سيمكّن من المقارنة بين المنظمات ومكانة كل منها في عدد من المجالات.
    All of these factors complicate a comparison between the financial situation of peacekeeping operations and those of the regular budget and the tribunals. UN وتفضي كل تلك العوامل إلى تعقيد المقارنة بين الحالة المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام وتلك المتعلقة بالميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين.
    In order to facilitate a comparison between the budget and the financial statements prepared under IPSAS, a reconciliation of the budget to the cash flow statement is included in note 7. UN ومن أجل تيسير المقارنة بين الميزانية والبيانات المالية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تدرج أيضا في الملاحظة 7 مطابقة بين الميزانية وبيان التدفقات النقدية.
    The point is easily illustrated by a comparison between the American and French disciplines and their respective internal regimes. UN وهذه النقطة يوضحها بسهولة إجراء مقارنة بين النظامين الأمريكي والفرنسي، وبين ما لكل منهما من نُظم داخلية.
    Chart 2 shows a comparison between the approved budget, the paid contributions and the actual expenditures. UN ويبين الرسم 2 مقارنة بين الميزانية المعتمدة، والاشتراكات المدفوعة، والمصروفات الفعلية.
    comparison between the use of staff over the age of 60 or 62 years who took the withdrawal settlement and of retirees UN مقارنة بين استخدام الموظفين الذين تجاوزت أعمارهم 60 أو 62 سنة، والذين اختاروا تسوية انسحاب، وبين المتقاعدين
    VIII. PROCUREMENT comparison between the E.C. Procurement Directives and the UNCITRAL Model Law. UN مقارنة بين التوجيهات الخاصة بالاشتراء في الجماعة الأوروبية وقانون الأونسيترال النموذجي.
    In order to facilitate a comparison between the budget and the financial statements prepared under the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) reconciliation of the budget to the cash flow statement is also included in note 7. UN وتيسيراً للمقارنة بين الميزانية والبيانات المالية التي أُعدت وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُدرج أيضا في الملاحظة 7 تسوية الميزانية حسب بيان التدفقات النقدية.
    He also maintains that the previous case of extradition of a Canadian had been presented without any information that might allow comparison between the two cases and in no way diminished the existence of serious and personal risks of torture in the case of the complainant. UN ويؤكد أيضاً أن قضية التسليم السابقة لكنديّ عُرضت دون أي معلومات قد تسمح بالمقارنة بين القضيتين، علماً بأن ذلك لا يقلل بأي حال من الأحوال من وجود احتمال كبير وشخصي للتعرض للتعذيب في قضية صاحب الشكوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more