"compatriots" - Translation from English to Arabic

    • مواطنينا
        
    • أبناء
        
    • مواطنو
        
    • رفاقنا
        
    • مواطنونا
        
    • لمواطنينا
        
    • مواطنيه
        
    • مواطنيهم
        
    • مواطنيكم
        
    • في مواطني
        
    • الاخوة
        
    • مواطنوه
        
    We understand the feeling of our Taiwan compatriots about participating in the activities of international organizations, and attach great importance to solving this issue. UN وإننا نتفهم مشاعر مواطنينا التايوانيين بشأن المشاركة في أنشطة المنظمات الدولية ونعلق أهمية كبيرة على تسوية هذه المسألة.
    Nevertheless, the rights of our Turkish Cypriot compatriots cannot be implemented at the expense of those of the larger community, which is the Greek Cypriot one. UN مع ذلك، لا يمكن إعمال حقوق مواطنينا القبارصة الأتراك على حساب أفراد الطائفة الأكبر، أي الطائفة القبرصية اليونانية.
    I take this opportunity to appeal once again to my Turkish Cypriot compatriots to join this noble effort. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷناشد مرة أخرى أبناء بلدي من القبارصية اﻷتراك الانضمام إلى هذه الجهود النبيلة.
    Dear compatriots and all those present here, I would like to lay special emphasis on problems in the agro-industrial complex. UN أبناء بلدي اﻷعزاء وجميع الحاضرين هنا، أود أن أركز بصورة خاصة على المشاكل التي يواجهها القطاع الزراعي الصناعي.
    The Government of the People’s Republic of China naturally represents, in the United Nations and its agencies, the Chinese people as a whole, including the Taiwan compatriots. UN وحكومة جمهورية الصين الشعبية، بالطبع، تمثل في اﻷمم المتحدة ووكالاتها الشعب الصيني بأسره، بمن فيه مواطنو تايوان.
    The bad news is that our compatriots are being held in an impenetrable Soviet gulag. Open Subtitles أما النبأ المشؤوم هو أن رفاقنا محبوسون في سجن سوفييتي محال اختراقه
    Many of our compatriots gave their lives for the ideals of humankind during the war. UN وضحى كثيرون من مواطنينا بأرواحهم من أجل المثل العليا للبشرية أثناء الحرب.
    This has naturally included our compatriots in Taiwan. UN وهذا يشمل بطبيعة الحال مواطنينا في تايوان.
    We have clearly seen many instances of how inaction has led, inter alia, to the growing brutality of discrimination against our compatriots in some of the post-Soviet States and to the justification and glorification of fascism. UN وقد رأينا بوضوح العديد من الحالات التي أدى فيها العجز عن العمل، فيما أدى، إلى تزايد وحشية التمييز ضد مواطنينا في بعض دول ما بعد مرحلة الاتحاد السوفياتي وإلى تبرير الفاشية وتمجيدها.
    Unfortunately, justice has not been done to our compatriots, as they have not been given the same opportunities and immigration status enjoyed by other Central Americans. UN ومن المؤسف أن مواطنينا لم يلقوا معاملة عادلة، إذا لم تتح لهم نفس الفرص ونفس مركز المهاجرين كغيرهم من أبنــاء أمريكا الوسطــى اﻵخريــن.
    At this time of death, anguish and sadness, our societies are mobilizing to help thousands of our compatriots in their rescue and assistance efforts. UN ففي وقت الموت والحزن واﻷلم تعبئ مجتمعاتنا نفسها لمساعدة اﻵلاف من مواطنينا في جهودهم مــن أجــل المساعــدة والغوث.
    We do not harbour bitterness towards our former compatriots. UN إننا لا نضمر أي مرارة تجاه أبناء وطننا السابق.
    This firm belief, which I proposed to my compatriots when I was elected as head of Government, lies at the heart of Gabon's future vision for development. UN وهذا الإيمان الراسخ، الذي اقترحته على أبناء بلدي عندما انتُخبت رئيسا للحكومة، هو في صميم رؤية غابون المستقبلية للتنمية.
    Allow me to read out the provisions of that resolution that is of paramount importance to my country and which will remain forever etched in the memory of my Comorian compatriots. UN وأود أن أتلو أحكام ذلك القرار الذي يكتسي أهمية بالغة بالنسبة لبلدي وسيظل محفورا إلى الأبد في ذاكرة أبناء وطني القمريين.
    Thus, a new chapter was written in the tragedy of the displacement of my compatriots. UN وبالتالي، كتب فصل جديد في مأساة النزوح التي يعاني منها أبناء بلدي.
    Chinese diplomatic missions have always worked to protect the interests of overseas Chinese, including the Taiwan compatriots. UN وعملت البعثات الدبلوماسية الصينية دائما على حماية الصينيين المقيمين فيما وراء البحار، بمن فيهم مواطنو تايون.
    Recent efforts in that regard had been welcomed by Taiwan compatriots and widely approved by the international community. UN ورحّب مواطنو تايوان بالجهود الأخيرة في هذا الصدد ووافق المجتمع الدولي عليها على نطاق واسع.
    To resolve the question of Taiwan once and for all and complete the reunification of the motherland is a shared aspiration of the entire Chinese people, including our Taiwan compatriots. UN وإن حسم قضية تايوان بشكل نهائي وإتمام توحيد الوطن الأم هو الأمل المشترك للشعب الصيني قاطبة، بمن في ذلك رفاقنا في تايوان.
    Safeguarding State sovereignty and territorial integrity and realizing complete national reunification at an early date is the common aspiration and strong will of the 1.3 billion Chinese people, including our Taiwan compatriots. UN إن صون سيادة الدولة وسلامتها الإقليمية وتحقيق إعادة التوحيد الوطني بصورة كاملة في وقت مبكر يجسد الطموح المشترك والإرادة القوية لبليون وثلاثمائة مليون صيني، بما في ذلك مواطنونا التايوانيون.
    Both these decisions respond to the long-standing aspirations of my compatriots. UN وهــذان القرارين كلاهما يستجيبان للتطلعات التي طال أمدها لمواطنينا.
    The country had lost its dignity in the eyes of the international community, despite the fact that his compatriots were peaceful people who had called for dialogue on many occasions. UN فقد أضاع البلد حرمته في أعين المجتمع الدولي على الرغم من أن مواطنيه هم أشخاص مسالمون دعوا إلى الحوار في مناسبات كثيرة.
    Many ethnic Serbs, however, had remained loyal citizens and they had suffered the consequences of the war alongside their Croatian compatriots. UN بيد أن الكثيرين الذين ينتمون إلى أصل صربي ظلوا مواطنين مخلصين وعانوا من عواقب الحرب إلى جانب مواطنيهم الكرواتيين.
    You think your compatriots. Open Subtitles تظن أن مواطنيكم
    According to the officials in question, the complainant had refused the services of an interpreter, as he had no trust in his compatriots. UN وقال المسؤولان إن صاحب الشكوى رفض خدمات الترجمة الفورية لأنه لا يثق في مواطني بلده.
    Only after the peaceful reunification of China can the Taiwan compatriots, together with other Chinese people of all ethnic groups, truly and fully enjoy the dignity and honour attained by their great motherland in the world. UN ولن يكون من الممكن أن يتمتع الاخوة المواطنون في تايوان هم وسائر الشعب الصيني بجميع فئاته اﻹثنية، تمتعا حقيقيا وكاملا بالكرامة والرفعة اللذين بلغهما وطنهما اﻷم العظيم في العالم إلا بعد إعادة توحيد الصين بالوسائل السلمية.
    For a people whose compatriots lay just over the border, but out of reach, such a divisive act and the ensuing double layer of subjugation was untenable. UN وبالنسبة لشعب يوجد مواطنوه عبر الحدود ولكنهم بعيدون عن المنال، كان السكوت متعذرا عن هذا العمل المسبب للشقاق وما أسفر عنه من خضوع مزدوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more