"compensable loss" - Translation from English to Arabic

    • الخسارة المستحقة التعويض
        
    • خسارة قابلة للتعويض
        
    • الخسائر القابلة للتعويض
        
    In the absence of evidence of payment, but where there is verifiable evidence of the date of receipt of payment, the date of compensable loss should be the latter date. UN وفي حال عدم وجود دليل على دفع المبلغ، لكنه يوجد دليل يمكن التحقق منه على تاريخ استلام المبلغ، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الثاني.
    In the absence of evidence of payment, but where there is verifiable evidence of the date of receipt of payment, the date of compensable loss should be the latter date. UN وفي حال عدم وجود دليل على دفع المبلغ، لكنه يوجد دليل يمكن التحقق منه على تاريخ استلام المبلغ، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الثاني.
    In the absence of evidence of payment, but where there is verifiable evidence of the date of receipt of payment, the date of compensable loss should be the latter date. UN وفي حالة عدم وجود دليل على دفع المبلغ مع وجود دليل يمكن التحقق منه على تاريخ تسلم المبلغ، يكون تاريخ تسلم الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الثاني.
    The Panel finds that National failed to provide evidence to substantiate its claim, and, therefore, how it suffered any compensable loss. UN وعليه يرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة تثبت صحة مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تكبدها لأية خسارة قابلة للتعويض.
    The Panel also finds that Mercator failed to show that it incurred the costs of repairing the alleged damage and, therefore, failed to demonstrate any compensable loss. UN كما يرى الفريق أن الشركة لم تبين أنها تكبدت خسائر في إصلاح الأضرار المزعومة، وبالتالي فإنها لم تثبت أنها تكبدت أية خسارة قابلة للتعويض.
    As such, the Panel finds that Genoyer has suffered no compensable loss with respect to funds held on deposit in Iraq. UN ومن ثم يرى الفريق أن شركة جينواييه لم تتكبد أية خسارة قابلة للتعويض في ما يخص الأموال المودعة في حسابات في العراق.
    Accordingly, the recommended compensation to an insurer in this report is based upon the insured percentage of the compensable loss where an uninsured percentage applied. UN وعليه، فإن التعويض الموصى بدفعه للمؤمِّن في هذا التقرير يستند إلى النسبة المئوية المؤمَّن عليها من الخسارة المستحقة التعويض حيثما تطبَّق نسبة مئوية غير مؤمَّن عليها.
    Date of compensable loss UN ألف- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض
    Where payment was made by electronic transfer, the date of compensable loss should be the date on which the claimant's account was debited. UN وفي حال دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة.
    If there is no evidence that the claimant's account was debited, the date of compensable loss should be the third day after the date on which transfer instructions were given. UN وفي حال عدم وجود دليل على تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو اليوم الثالث الذي يلي التاريخ الذي صدرت فيه التعليمات بتحويل المبلغ.
    Accordingly, where an uninsured percentage applied, the recommended compensation to an insurer in this report is based upon the insured percentage of the compensable loss. UN وبناء عليه فإن التعويض الموصى بدفعه للمؤمن في هذا التقرير يستند إلى النسبة المئوية المؤمن عليها من الخسارة المستحقة التعويض حيثما تطبق نسبة مئوية غير مؤمن عليها.
    Date of compensable loss UN ألف - تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض
    Where payment was made by electronic transfer, the date of compensable loss should be the date on which the claimant's account was debited. UN وفي حال دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة.
    If there is no evidence that the claimant's account was debited, the date of compensable loss should be the third day after the date on which transfer instructions were given. UN وفي حال عدم وجود دليل على تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو اليوم الثالث الذي يلي التاريخ الذي صدرت فيه التعليمات بتحويل المبلغ.
    Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. UN ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أية خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. UN وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. UN ثالثا، يحب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض تكبدها صاحب المطالبة وأن يوصي بدفع تعويض عنه.
    Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. UN ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    For this reason the Panel finds that Petrolube has not demonstrated that it suffered a compensable loss. UN لهذا السبب يرى الفريق أن بترولوب لم تبين أنها تكبدت خسارة قابلة للتعويض.
    Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. UN ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها.
    These adjustments reduce the compensable loss to USD 1,344,661. UN 328- وتخفِّض هذه التعديلات الخسائر القابلة للتعويض إلى مبلغ 661 344 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more