"compensable under security council resolution" - Translation from English to Arabic

    • قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن
        
    • تستوجب التعويض بموجب قرار مجلس الأمن
        
    • تقبل التعويض بموجب قرار مجلس الأمن
        
    Because the losses alleged in the FL claim are the product of the well blow-outs, they are, to the extent proved by evidence, compensable under Security Council resolution 687 and Governing Council decision 7. UN ونظراً إلى أن الخسائر المدعى تكبدها في المطالبة المتعلقة بفقد السوائل تعود إلى تفجر الآبار، فهي قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687 وقرار مجلس الإدارة رقم 7 شريطة أن تشفع بالأدلة الإثباتية.
    Accordingly, the claim for contract losses is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991).The Panel finds that Salzgitter did not submit sufficient information to support its claim for contract losses. UN ووفقاً لذلك، فإن المطالبة بخسائر العقد تقع خارج اختصاص اللجنة وليست قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    However, decision 9 does not purport to identify all types of losses that may be compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN 35- بيد أن المقرر 9 لا يتوخى تحديد جميع أنواع الخسائر التي يمكن أن تكون قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    For the reasons set forth in the Panel's analysis of contractual arrangements to defer payments in paragraphs 68 to 77 of the Summary, the claim for unpaid deferred payments is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687(1991). UN وللأسباب الموضحة في تحليل الفريق للترتيبات التعاقدية لتأجيل المدفوعات، الواردة في الفقرات من 68 إلى 77 من الموجز، فإن المطالبة بالتعويض عن مبالغ مؤجلة غير مدفوعة هي مطالبة لا تندرج في نطاق اختصاص اللجنة ولا تستوجب التعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The claim is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وتخرج المطالبة المتعلقة بهذه الفواتير عن نطاق اختصاص اللجنة ولا تقبل التعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    The claim is therefore outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وعليه فإن المطالبة تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة وغير قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    The claims are therefore outside the jurisdiction of the Commission and are not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وعليه فإن المطالبات ذات الصلة تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة وغير قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    Accordingly, the claim is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وعليه، تخرج المطالبة من نطاق اختصاص اللجنة وهي ليست قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    Accordingly, the claim is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وعليه، تخرج هذه المطالبة من نطاق اختصاص اللجنة وهي ليست قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    Accordingly the claim is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وعليه، تكون المطالبة خارجة عن اختصاص اللجنة وغير قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    Therefore, the Panel finds that, to the extent that the losses alleged by KPC are proved by the evidence, they are compensable under Security Council resolution 687 and Governing Council decision 7. UN 154- ولهذا السبب، يرى الفريق أنه بالقدر الذي يمكن به إثبات الخسائر التي تدعيها مؤسسة البترول الكويتية بالأدلة، تكون هذه الخسائر قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687، والمقرر رقم 7 لمجلس الإدارة.
    The claim is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وتقع المطالبة خارج اختصاص اللجنة وهي غير قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The claim is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وتخرج المطالبة عن اختصاص اللجنة وهي ليست قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The claim for these unpaid invoices is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN ولا تدخل المطالبة بهذه الفواتير غير المدفوعة ضمن اختصاص اللجنة وهي غير قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    The claim for these unpaid amounts is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN والمطالبة بهذه المبالغ غير المسددة تندرج خارج نطاق اختصاص اللجنة وليست قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The Panel, therefore, finds that the contract losses alleged by Technocon relate partly to work that was performed prior to 2 May 1990.The claim for contract losses relating to work performed prior to 2 May 1990 is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN 177- وتقع المطالبة المقدمة للتعويض عن خسائر العقود المتصلة بالعمل المنجز قبل تاريخ 2 أيار/مايو 1990 خارج نطاق صلاحيات اللجنة وهي بالتالي غير قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    The Panel finds that the contract losses stated by MCK relate entirely to work that was performed prior to 2 May 1990.The claim for contract losses is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991).The Panel finds that MCK did not submit sufficient evidence to support its claim for contract losses. UN 96- يرى الفريق أن خسائر العقد التي ذكرتها شركة م س ك تتصل كلها بعمل أنجز قبل 2 أيار/مايو 1990. 97- والمطالبة بخسائر العقد تقع خارج اختصاص اللجنة وليست قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    The claims for the unpaid retention monies and unpaid work are therefore outside the jurisdiction of the Commission and are not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وبناء على ذلك فإن المطالبات بالتعويض عن مبالغ ضمان الأداء تندرج خارج نطاق اختصاص اللجنة وليست قابلة للتعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    The Panel finds that the claim relates to work that was performed prior to 2 May 1990 and is therefore outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN 62- وتَبَيَّن للفريق أن المطالبة تتعلق بعمل تم إنجازه قبل 2 أيار/مايو 1990، ومن ثم فهي لا تندرج في نطاق اختصاص اللجنة ولا تستوجب التعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    For the reasons set forth in the Panel's analysis of contractual arrangements to defer payments in paragraphs 68 to 77 of the Summary, the claim for unpaid deferred payments is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وللأسباب المبينة في تحليل الفريق للترتيبات التعاقدية الواردة في الفقرات من 68 إلى 77 من الموجز والتي تقضي بتأجيل المدفوعات، يخلص الفريق إلى أن المطالبة بالتعويض عن مبالغ مؤجلة غير مدفوعة هي مطالبة لا تندرج في نطاق اختصاص اللجنة ولا تستوجب التعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The claim is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وتخرج المطالبة عن نطاق اختصاص اللجنة ولا تقبل التعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    The claim is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). UN وتخرج المطالبة المتعلقة بهذه الفواتير عن اختصاص اللجنة ولا تقبل التعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more