"compensation and classification" - Translation from English to Arabic

    • التعويض والتصنيف
        
    • التعويضات والتصنيف
        
    The Compensation and Classification Policy Unit generally does not have the guidelines or authority to question new layers of management. UN وليس لدى دائرة التعويض والتصنيف بوجه عام مبادئ توجيهية أو صلاحية لمناقشة المستويات الجديدة للإدارة.
    The Chief of the Compensation and Classification Service concluded in his memorandum as follows: UN وخلص رئيس دائرة التعويض والتصنيف في مذكرته إلى ما يلي:
    7.2 The Service consists of the Administrative Law Section, the Policy and Conditions of Service Section, and the Compensation and Classification Section. UN 7-2 وتتكون الدائرة من قسم القانون الإداري، وقسم السياسات وشروط الخدمة، وقسم التعويض والتصنيف.
    The Chief of the Compensation and Classification Service introduced the report of the Secretary-General. UN عـــرض رئيــس دائرة التعويضات والتصنيف تقرير اﻷمين العام.
    The Chief of the Compensation and Classification Service responded to questions posed. UN ورد رئيس دائرة التعويضات والتصنيف على اﻷسئلة المطروحة.
    7.4 The core functions of the Compensation and Classification Section are: UN 7-4 وتتمثل المهام الأساسية لقسم التعويض والتصنيف فيما يلي:
    The engagement of consultants would facilitate the process and provide the Compensation and Classification Section with the dedicated capacity for the technical review and independent approval of job profiles in DFS. UN ومن شأن الاستعانة بالخبيرين الاستشاريين تيسير العملية وتزويد قسم التعويض والتصنيف بالقدرة المخصصة لإجراء الاستعراض التقني لتوصيفات الوظائف في إدارة الدعم الميداني والموافقة عليها على نحو مستقل.
    With the assistance of the Compensation and Classification Policy Unit of the Office of Human Resources Management, the Department initiated a process of compiling information for determining whether daily subsistence allowance or a stipend should be paid. UN بمساعدة وحدة سياسات التعويض والتصنيف التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، شرعت الإدارة في عملية تجميع للمعلومات لتحديد ما إذا كان ينبغي دفع بدل الإقامة اليومي أو راتب.
    With the assistance of the Compensation and Classification Policy Unit of the Office of Human Resources Management, the Department initiated a process of compiling information for determining whether daily subsistence allowance or a stipend should be paid. UN بمساعدة من وحدة سياسة التعويض والتصنيف في مكتب إدارة الموارد البشرية، شرعت الإدارة في عملية تصنيف المعلومات للبت في مسألة ما إذا كان ينبغي دفع بدل الإقامة اليومي أو أجر.
    Compensation and Classification . 297 - 299 82 UN التعويض والتصنيف
    17. In that memorandum, the Chief of the Compensation and Classification Service had considered also the above-mentioned suggestion by the Chief Administrative Officer of UNFICYP to hold accrued entitlements in escrow for those staff members who were willing to serve in UNFICYP and who had a proven record of good performance. UN ١٧ - وفي تلك المذكرة، بحث رئيس دائرة التعويض والتصنيف أيضا الاقتراح المذكور أعلاه من جانب كبيرة الموظفين اﻹداريين بقوة حفظ السلام في قبرص بوضع المستحقات المتراكمة في حساب إيداع معلق لحساب الموظفين الراغبين في الخدمة بقوة حفظ السلام في قبرص والذين ثبت حسن أدائهم.
    The proposed reclassification of the P-3 post to the P-4 level and the proposed level of the two new General Service posts have been confirmed by the Compensation and Classification Service of the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat. UN وأقرت دائرة التعويض والتصنيف التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة ﻹدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عملية إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة من رتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ والرتبة المقترحة للوظيفتين الجديدتين من فئة الخدمات العامة.
    425. The Human Resources Policy Service is composed of three sections: the Administrative Law Section; the Compensation and Classification Section; and the Policy and Conditions of Service Section. UN 425 - تتكون دائرة سياسات الموارد البشرية من ثلاثة أقسام هي: قسم القانون الإداري وقسم التعويض والتصنيف وقسم السياسات وشروط الخدمة.
    The Committee was also informed that the Compensation and Classification Section of the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat had recently reviewed the D-1 posts and determined they could be reclassified at the D-2 level. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن قسم التعويض والتصنيف في مكتب إدارة الموارد البشرية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة استعرض مؤخراً الوظائف برتبة مد-1 وقرر أنه يمكن إعادة تصنيفها بحيث تصبح في الرتبة مد-2.
    Mr. WALTON (Chief, Compensation and Classification Service), replying to a question from Mr. DJACTA (Algeria), said that he had no further information to give the Committee at that time. UN ٤١ - السيد والتون )رئيس دائرة التعويض والتصنيف(، ردا على سؤال من السيد جاكتا )الجزائر(: قال إنه لا توجد لديه معلومات يمكن أن يقدمها للجنة في هذا الوقت.
    (c) Compensation and classification: UN )ج( التعويض والتصنيف:
    (c) Compensation and classification: UN )ج( التعويض والتصنيف:
    (b) Compensation and Classification UN )ب( التعويض والتصنيف
    Compensation and Classification Service UN دائرة التعويضات والتصنيف
    Compensation and Classification Service UN دائرة التعويضات والتصنيف
    (b) Compensation and Classification Policy Section UN (ب) قسم سياسات التعويضات والتصنيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more