"compensation claims" - Translation from English to Arabic

    • بمطالبات التعويض
        
    • مطالبات التعويض
        
    • طلبات التعويض
        
    • المطالبات بالتعويض
        
    • شكاوى التعويض
        
    • للمطالبات بالتعويض
        
    • مطالبات التعويضات
        
    • ومطالبات التعويض
        
    • دعاوى التعويض
        
    • مطالبات بالتعويض
        
    • مطالبة بالتعويض
        
    • المطالبة بالتعويض
        
    • مطالبة تعويض
        
    • مطالبات تعويض
        
    • بمطالبات التأمين
        
    Settling of all peacekeeping insurance claims and the claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بحفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Claims were reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN من مطالبات التأمين استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    (v) Provision of secretariat services to the United Nations Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    This is in line with the nature of UNCC given that its primary purpose is to award Compensation Claims. UN وهذا يتسق مع طبيعة اللجنة بالنظر إلى أن مقصدها الأول هو تسوية مطالبات التعويض.
    This is in line with the nature of UNCC given that its primary purpose is to award and distribute Compensation Claims. UN وهذا يتسق مع طبيعة اللجنة بالنظر إلى أن مقصدها الأول هو منح وتوزيع مطالبات التعويض.
    An exclusive independent judicial mechanism with the mandate of early disposal of Compensation Claims should be established. UN وينبغي إنشاء آلية قضائية مستقلة خاصة تتمثل ولايتها في البت في طلبات التعويض مبكراً.
    (v) Provision of secretariat services to the United Nations Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    Settle all insurance claims and Advisory Board on Compensation Claims claims UN تسوية جميع مطالبات التأمين ومطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Claims were reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN مطالبة استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    New claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN مطالبة جديدة استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    New claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN مطالبة جديدة استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Advisory Board on Compensation Claims UN المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    National Governments perform a major role in the processing of Compensation Claims. UN ١٦٩ - تضطلع الحكومات الوطنية بدور رئيسي في تجهيز مطالبات التعويض.
    The impact of applying the statistical model to Compensation Claims was significant. UN ١٩١ - وأثر تطبيق النموذج اﻹحصائي على مطالبات التعويض تأثيرا كبيرا.
    Advise on medical Compensation Claims UN إسداء المشورة بشأن مطالبات التعويض الطبي
    It would also be useful to hear of progress made in processing death and disability Compensation Claims. UN ومن المفيد أيضا معرفة التقدم المحرز في معالجة طلبات التعويض عن حالات العجز والوفاة.
    It is understood that in most cases the substantive or applicable law to resolve Compensation Claims may involve either civil liability or criminal liability or both, and would depend on a number of variables. UN ومن المفهوم أن القانون الموضوعي أو القانون المنطبق في معظم الحالات لتسوية المطالبات بالتعويض قد يشمل إما المسؤولية المدنية أو المسؤولية الجنائية أو كليهما، وقد يعتمد على عدد من العوامل.
    However, many families of missing persons did not have the financial resources to hire private attorneys to represent them in Compensation Claims. UN لكن الكثير من عائلات المفقودين لا تمتلك الموارد المادية اللازمة لتعيين محامٍ خاص يمثلها في شكاوى التعويض.
    Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board UN أمانتــا المجلــس الاستشاري للمطالبات بالتعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات
    The increase in expenditure of $1.228 billion was attributable mainly to the payment of Compensation Claims. UN وتُعزى الزيادة في النفقات، البالغة 1.228 بليون دولار، بصفة أساسية إلى دفع مطالبات التعويضات.
    Medical clearances for recruitment and reassignment will continue to be provided to reduce potential problems of medical evacuation, Compensation Claims and disability benefits aaa aaa Ongoing. UN وسيستمر إصدار شهادات اللياقة الطبية اللازمة للتعيين والنقل من أجل الحد من مشاكل الإجلاء الطبي ومطالبات التعويض واستحقاقات العجز التي يمكن أن تنشأ
    The Government had settled a number of the Compensation Claims and was continuing to engage with the remaining claimants. UN وقد سوَّت الحكومة عدداً من دعاوى التعويض وتواصل الاتصال ببقية رافعي الدعاوى.
    It asserted that persons whose property was not returned could file Compensation Claims with the United Nations Compensation Commission. UN كما أُكد أنه يمكن للأشخاص الذين لم يستردوا ممتلكاتهم تقديم مطالبات بالتعويض إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Advice to the United Nations Joint Staff Pension Fund on 40 disability pension cases for staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, and advice on 400 medical Compensation Claims for civilian staff, military observers, civilian police and troops UN إسداء المشورة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن 40 حالة من حالات العجز لموظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإسداء المشورة بشأن 400 مطالبة بالتعويض الطبي للموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والقوات العسكرية
    It creates Compensation Claims for the victim (art. 16, para. 1). UN ويتيح القانون المطالبة بالتعويض للضحية (الفقرة 1 من المادة 16).
    43. In its review of unliquidated obligations, the Board found that as at 31 December 2007, no Compensation Claims remained unpaid from the preceding biennium. UN 43- وجد مجلس مراجعي الحسابات لدى استعراضه للالتزامات غير المصفاة أنه، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، لم تبق من فترة السنتين السابقة أي مطالبة تعويض غير مدفوعة.
    During the same period, the DAR transmitted to the Land Bank of the Philippines Compensation Claims covering a net total of 374,039 hectares. UN ٥٩٥- أحالت وزارة الاصلاح الزراعي في الفترة نفسها إلى بنك اﻷرض الفلبيني مطالبات تعويض تغطي مساحة يبلغ صافي مجموعها ٩٣٠ ٤٧٣ هكتارا.
    Settling of all peacekeeping claims and claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN :: تسوية جميع مطالبات التأمين ومطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التأمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more