"compensation for business losses such as" - Translation from English to Arabic

    • تعويضاً عن خسائر تجارية مثل
        
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide " detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order for compensation to be awarded. UN وتؤكد هذه الفقرة صراحة أن على صاحب المطالبة الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت أن يقدم " وصفاً وقائعياً ملموساً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " للحصول على تعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide " detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order for compensation to be awarded. UN وتؤكد هذه الفقرة صراحة أن على المطالب الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت أن يقدم " وصفاً وقائعياً ملموساً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " للحصول على تعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide " detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order for compensation to be awarded. UN وتؤكد هذه الفقرة صراحة أن على المطالب الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت أن يقدم " وصفاً وقائعياً ملموساً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " للحصول على تعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide " detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order for compensation to be awarded. UN وتؤكد هذه الفقرة صراحة أن على المطالب الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت أن يقدم " وصفاً وقائعياً ملموساً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المزعومة " للحصول على تعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide " detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order for compensation to be awarded. UN وتؤكد هذه الفقرة صراحة أن على المطالب الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت أن يقدم " وصفاً وقائعياً ملموساً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المزعومة " للحصول على تعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide " detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order for compensation to be awarded. UN وتؤكد هذه الفقرة صراحة أن على المطالب الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت أن يقدم " وصفاً وقائعياً ملموساً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المزعومة " للحصول على تعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide " detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order for compensation to be awarded. UN وتؤكد هذه الفقرة صراحة أن على صاحب المطالبة الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت أن يقدم " وصفاً وقائعياً ملموساً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " للحصول على تعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide “detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order for compensation to be awarded. UN وتنص هذه الفقرة صراحة على أن المطالب الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت يتعين عليه لكي يُمنح تعويضاً أن يقدم " أوصافاً فعلية مفصلة لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " .
    Thus, Enka must demonstrate that it would have been profitable to complete the contract.Paragraph 5 of Governing Council decision 15 expressly states that the claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits must provide “detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order for compensation to be awarded. UN ومن ثم يجب أن تثبت الشركة أنه كان من المجزي إتمام العقد. ٧٤١- وتقضي الفقرة ٥ من مقرر مجلس اﻹدارة ٥١، بوضوح، بأن يوفر المطالب الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل خسارة اﻷرباح " أوصافاً فعلية مفصلة لظروف الخسارة أو الضرر أو الاصابة المدعى بها " كشرط للتعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide “detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order for compensation to be awarded. UN وتذكر هذه الفقرة صراحة أن على صاحب المطالبة الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل خسائر الأرباح أن يقدم " وصفاً وقائعياً مفصلاً لظروف الخسارة المزعومة أو الضرر أو الإصابة المزعومتين " لكي يحصل على تعويض.
    Thus, Indian Railway must demonstrate that it would have been profitable to complete Project C.Paragraph 5 of Governing Council decision 15 expressly states that the claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits must provide “detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order for compensation to be awarded. UN وبالتالي، ينبغي للسكك الهندية أن تبين أن المشروع جيم كان مربحاً لو أنجز. 274- والفقرة 5 من مقرر مجلس الإدارة 15 تنص صراحة على أنه ينبغي لصاحب المطالبة الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الخسائر في الأرباح أن يقدم " وصفاً وقائعياً مفصلاً لظروف وقوع الخسائر أو الأضرار أو الأذى " من أجل الحصول على موافقة على منح التعويض.
    Thus, a claimant must demonstrate that it would have been profitable to complete the contract.Paragraph 5 of Governing Council decision 15 (S/AC.26/1992/15) expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide “detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order for compensation to be awarded. UN وهكذا يجب على صاحب المطالبة أن يبرهن على أنه كان سيكون من المربح إكمال العقد. 79- وتنص الفقرة 5 من قرار مجلس الإدارة 15 (S/AC.26/1992/15) صراحةً على أن صاحب المطالبة الذي يطلب تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت يجب أن يقدم " وصفاً وقائعياً مفصلاً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " لكي يمكن منح تعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more