compensation for death, injury or other disability attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو أية إعاقة أخرى معزوة إلى الخدمة |
compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
The issue of compensation for death and disability was a highly sensitive one, and every effort must be made to find a constructive solution. | UN | وقال إن مسألة التعويض عن الوفاة والعجز مسألة حساسة للغاية وأنه ينبغي بذلك كل جهد ممكن ﻹيجاد حل بنﱠاء لها. |
On the issue of compensation for death and disability, some delegations urged that a uniform scale of such compensation be established. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التعويض عن الوفاة والعجز، حثت بعض الوفود على وضع جدول موحد لهذا التعويض. |
3. Also decides to increase the level of compensation for death for all categories of uniformed personnel to 70,000 United States dollars; | UN | 3 - تقرر أيضا زيادة مبلغ تعويضات الوفاة لجميع فئات الأفراد النظاميين ليصبح 000 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
compensation for death, injury or other disability attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو أية إعاقة أخرى معزوة إلى الخدمة |
compensation for death, injury or illness attributable | UN | التعويض في حالات الوفاة أو اﻹصابة أو المرض |
compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
3. compensation for death, injury and illness | UN | ٣ - التعويض عن الوفاة أو الاصابة أو المرض |
compensation for death or disability is remitted to the permanent mission of the Member State, on behalf of the legal heirs of the deceased, or to the injured person. | UN | ويُدفع التعويض عن الوفاة أو العجز إلى البعثة الدائمة للدولة العضو بالنيابة عن الورثة الشرعيين لأسرة الفرد المتوفى أو المصاب. |
Bereaved families must be informed promptly, and questions of compensation for death or injury should be considered favourably and without undue delay. | UN | ويجب إبلاغ الأسر المفجوعة على الفور، وينبغي النظر إلى مسألة التعويض عن الوفاة أو الإصابة بصورة إيجابية وبدون تأخير لالزوم له. |
The draft resolution, which included a provision to increase compensation for death and disability and requests to improve the utilization of air assets and the budget presentation, would provide direction on the management of all peacekeeping operations. | UN | وأشارت إلى أن مشروع القرار، الذي ينص على زيادة التعويض عن الوفاة والعجز، ويُطلب فيه تحسين استخدام الأصول الجوية وعرض الميزانية، سيقدم توجيهات بشأن إدارة جميع عمليات حفظ السلام. |
The Committee is of the opinion that settlement of claims within three months from the date of submission of a claim, as requested by the Assembly, should be adhered to in cases of compensation for death. | UN | وترى اللجنة وجوب الالتزام بتسوية المطالبات في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ تقديمها، كما طلبت الجمعية العامة، في حالات التعويض عن الوفاة. |
Timely reimbursement of contingent-owned equipment and troop costs and prompt approval of compensation for death and disability were vital. | UN | وأضاف إن تسديد تكاليف االمعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات في حينه والموافقة الفورية على تعويضات الوفاة والعجز أمر بالغ الأهمية. |
The United Nations shall not be responsible for the medical care of project personnel who are exempted by their letter of appointment from the medical insurance scheme provided by the United Nations except in accordance with the provisions of staff rule 206.5 on compensation for death, injury or illness attributable to service. | UN | ولا تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن الرعاية الطبية لموظفي المشاريع الذين يعفون بموجب كتب تعيينهم من الاشتراك في خطة التأمين الطبي التي توفرها الأمم المتحدة إلا وفقا لأحكام القاعدة 206/5 من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بالتعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة. |
33. Some delegations called for improvements in the system for payment of compensation for death and disability. | UN | ٣٣ - ودعا بعض الوفود الى تحسين نظام دفع استحقاقات الوفاة والعجز. |
compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة |
These benefits comprise home leave and compensation for death and injury attributable to the performance of duties. | UN | وتشمل هذه الاستحقاقات إجازات زيارة الوطن والتعويض عن الوفاة والإصابة الناجمة عن أداء الواجبات. |
The new instrument provides for adequate compensation for death and personal injury claims and claims for loss of or damage to luggage and vehicles. | UN | وينص الصك الجديد على تعويض كاف للمطالبات بتعويضات الوفاة أو الإصابة الشخصية وفقدان الأمتعة والسيارات والأضرار التي تلحق بها. |
He noted that the Secretary-General recommended option 3, a global insurance scheme that provided standardized rates of compensation for death and disability, as the fairest and most practical scheme. | UN | وتحيط النرويج علما بأن اﻷمين العام أوصى بالخيار ٣، خطة للتأمين العالمي بها معدلات موحدة لاستحقاقات الوفاة والعجز، كخطة أكثر عدلا وأيسر إنجازا. |
4. In section III of its resolution 49/233 A, the General Assembly requested the Secretary-General to present concrete proposals on possible revisions to the current compensation arrangements for compensation for death and disability based on the principles of: | UN | ٤ - وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الجزء الثالث من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف، أن يقدم مقترحات محددة بشأن إمكانية تنقيح الترتيبات الحالية للتعويض في حالة الوفاة والعجز على أساس المبادئ التالية: |