"compensation for this" - Translation from English to Arabic

    • تعويض عن هذا
        
    • التعويض عن هذه
        
    • بالتعويض عن هذه
        
    • تعويض عن هذه
        
    • تعويض بشأن هذه
        
    • تعويض فيما يتعلق بهذه
        
    • التعويض عن هذا
        
    • تعويض لهذه
        
    • تعويض هذا
        
    • تعويضاً عن ذلك
        
    • دفع تعويض بخصوص هذه
        
    • للتعويض عن هذا
        
    • مقابل هذا العنصر
        
    • تعويض فيما يخص هذه
        
    • تعويض مقابل هذه
        
    The Panel recommends no compensation for this portion of the claim. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا الجزء من المطالبة.
    Accordingly, the Panel is unable to recommend compensation for this item. UN وبالتالي ليس بمقدور الفريق التوصية بمنح تعويض عن هذا البند.
    The Panel therefore recommends no compensation for this claim. UN ولهذا يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for this loss. UN وعليه، لا يوصي الفريق بالتعويض عن هذه الخسارة.
    The Panel does not recommend compensation for this claim. UN ولا يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المطالبة.
    It therefore recommends no award of compensation for this claim. UN لذلك فهو يوصي بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة.
    Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this claimed loss. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for this loss element. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة.
    The Panel accordingly recommends no award of compensation for this claim element. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    Consequently, the Panel recommends no award of compensation for this portion of the Claim. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة.
    The Panel therefore recommends no compensation for this claim. UN ولهذا يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة.
    The Panel therefore recommends no compensation for this claim. UN ولهذا يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة.
    Therefore, the Panel recommends no compensation for this claim. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة.
    Accordingly, the Panel recommends compensation for this claim. UN وبناءً على ذلك، يوصي الفريق بالتعويض عن هذه المطالبة.
    The Panel therefore concludes that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented performance of the contract by the Iraqi supplier and recommends compensation for this loss. UN وعليه، يستنتج الفريق أن غزو العراق واحتلاله للكويت حال دون إنجاز المورد العراقي للعقد، ويوصي بالتعويض عن هذه الخسارة.
    As a result, the Panel recommends no compensation for this claim. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذه المطالبة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for this claim. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة.
    As a result, the Panel recommends no award of compensation for this claim. UN وكنتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة.
    Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this claim. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    The Panel therefore recommends no compensation for this amount. UN وبناءً على ذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذا المبلغ.
    In light of these evidentiary shortcomings, the Panel recommends no compensation for this claim. UN وعلى ضوء هذا القصور في الإثبات لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for this portion of the claim. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم تعويض هذا الجزء من المطالبة.
    The United States seeks compensation for this reimbursement for a total of US$42,585. UN وتطلب الولايات المتحدة تعويضاً عن ذلك بما مجموعه ٥٨٥ ٢٤ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    For these reasons, the Panel recommends no compensation for this claim. UN ولهذه الأسباب، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بخصوص هذه المطالبة.
    For the foregoing reasons, the Panel concludes that the appropriate measure of compensation for this item of the claim is the depreciated original acquisition cost of the equipment at issue. UN ٦٠٢- ولﻷسباب السالفة، يستنتج الفريق أن القياس المناسب للتعويض عن هذا البند من بنود المطالبة هو تكلفة الشراء اﻷصلية المستهلكة للمعدات المعنية.
    The Panel accordingly recommends no award of compensation for this claim element. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم منح تعويض مقابل هذا العنصر من المطالَبة.
    In view of the insufficient evidence submitted, the Panel has recommended no compensation for this loss of vehicles claim. UN ونظراً لعدم كفاية الأدلة المقدمة، لم يوصِ الفريق بمنح تعويض فيما يخص هذه المطالبة المتعلقة بالمركبات المفقودة.
    However, it is not clear that Granit seeks any compensation for this work. UN غير أنه لا يتضح ما إذا كانت الشركة تلتمس أي تعويض مقابل هذه الأشغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more