The Panel recommends no compensation for this portion of the claim. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا الجزء من المطالبة. |
Accordingly, the Panel is unable to recommend compensation for this item. | UN | وبالتالي ليس بمقدور الفريق التوصية بمنح تعويض عن هذا البند. |
The Panel therefore recommends no compensation for this claim. | UN | ولهذا يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this loss. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بالتعويض عن هذه الخسارة. |
The Panel does not recommend compensation for this claim. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المطالبة. |
It therefore recommends no award of compensation for this claim. | UN | لذلك فهو يوصي بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this claimed loss. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for this loss element. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة. |
The Panel accordingly recommends no award of compensation for this claim element. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Consequently, the Panel recommends no award of compensation for this portion of the Claim. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة. |
The Panel therefore recommends no compensation for this claim. | UN | ولهذا يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة. |
The Panel therefore recommends no compensation for this claim. | UN | ولهذا يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة. |
Therefore, the Panel recommends no compensation for this claim. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends compensation for this claim. | UN | وبناءً على ذلك، يوصي الفريق بالتعويض عن هذه المطالبة. |
The Panel therefore concludes that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented performance of the contract by the Iraqi supplier and recommends compensation for this loss. | UN | وعليه، يستنتج الفريق أن غزو العراق واحتلاله للكويت حال دون إنجاز المورد العراقي للعقد، ويوصي بالتعويض عن هذه الخسارة. |
As a result, the Panel recommends no compensation for this claim. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذه المطالبة. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for this claim. | UN | وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة. |
As a result, the Panel recommends no award of compensation for this claim. | UN | وكنتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this claim. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
The Panel therefore recommends no compensation for this amount. | UN | وبناءً على ذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذا المبلغ. |
In light of these evidentiary shortcomings, the Panel recommends no compensation for this claim. | UN | وعلى ضوء هذا القصور في الإثبات لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for this portion of the claim. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم تعويض هذا الجزء من المطالبة. |
The United States seeks compensation for this reimbursement for a total of US$42,585. | UN | وتطلب الولايات المتحدة تعويضاً عن ذلك بما مجموعه ٥٨٥ ٢٤ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
For these reasons, the Panel recommends no compensation for this claim. | UN | ولهذه الأسباب، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بخصوص هذه المطالبة. |
For the foregoing reasons, the Panel concludes that the appropriate measure of compensation for this item of the claim is the depreciated original acquisition cost of the equipment at issue. | UN | ٦٠٢- ولﻷسباب السالفة، يستنتج الفريق أن القياس المناسب للتعويض عن هذا البند من بنود المطالبة هو تكلفة الشراء اﻷصلية المستهلكة للمعدات المعنية. |
The Panel accordingly recommends no award of compensation for this claim element. | UN | وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم منح تعويض مقابل هذا العنصر من المطالَبة. |
In view of the insufficient evidence submitted, the Panel has recommended no compensation for this loss of vehicles claim. | UN | ونظراً لعدم كفاية الأدلة المقدمة، لم يوصِ الفريق بمنح تعويض فيما يخص هذه المطالبة المتعلقة بالمركبات المفقودة. |
However, it is not clear that Granit seeks any compensation for this work. | UN | غير أنه لا يتضح ما إذا كانت الشركة تلتمس أي تعويض مقابل هذه الأشغال. |