"competency development" - Translation from English to Arabic

    • تطوير الكفاءات
        
    • تنمية الكفاءات
        
    • تطوير الكفاءة
        
    • تنمية الكفاءة
        
    • لتطوير الكفاءات
        
    • تطوير كفاءة
        
    • بتطوير الكفاءة
        
    • وتطوير الكفاءات
        
    • لتنمية الكفاءات
        
    • وتنمية الكفاءة
        
    It considered that it might be difficult to measure competency development, for example, on an annual basis. UN ورأت أنه قد يكون من الصعب قياس تطوير الكفاءات على أساس سنوي، مثلا.
    It emphasizes competency development and learning by measuring the achievement of developmental outputs. UN ذلك أنه يشدد على تطوير الكفاءات والتعلم، وذلك بقياس ما يتحقق من النواتج الإنمائية.
    The first full year of the implementation and consolidation of the personal competency development plans (CDP) agreed between staff members and their supervisors. UN • السنة الأولى الكاملة لتنفيذ وتوحيد خطط تنمية الكفاءات الشخصية، التي وافق عليها الموظفون ورؤسائهم، استُكملت.
    Training as an isolated event tends to have limited impact on competency development in the view of UNDP. UN أما التدريب كحدث منعزل فيكون تأثيره في رأي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تأثيرا محدودا على تطوير الكفاءة.
    Assistance will be provided in competency development to create a more results-oriented culture. UN وستقدم المساعدة في مجال تنمية الكفاءة من أجل إيجاد ثقافة تركز على النتائج بدرجة أكبر.
    Greater weight is to be assigned to results achievement, while competency development and client feedback will receive less weight in determining pay awards. UN ويعطى عند تحديد الأجور وزن أكبر لتحقيق النتائج، ووزن أقل لتطوير الكفاءات وصدى الأداء لدى العملاء.
    3.2.2.b - Targets for competency development and training are met. UN 3-2-2-ب- تحقيق أهداف تطوير الكفاءات والتدريب.
    That variation would accept the existing appraisal systems, enhanced to the extent possible to integrate competency development and client feedback into the assessment. UN وينطوي هذا التغيير على إقرار بتعزيز نظم التقييم القائمة إلى أقصى درجة ممكنة بما يتيح إدراج تطوير الكفاءات والمعلومات المرتدة من الأطراف المعنية في التقييم.
    The Network fully supported the provision of a global job evaluation standard which was transparent, flexible and simple and that would support such other human resources systems as competency development and performance management. UN وأعربت الشبكة عن تأييدها التام لتوفير معيار شامل لتقييم الوظائف، يتسم بالشفافية والمرونة والبساطة ويدعم نظم الموارد البشرية الأخرى مثل تطوير الكفاءات وإدارة الأداء.
    Other group based competency development initiatives have also been facilitated for women in mid-life. UN وتم تيسير مجموعة أخرى من المبادرات القائمة على تنمية الكفاءات لدى النساء في متوسط العمر.
    To maintain its comparative advantage, UNCDF committed resources for competency development activities, which were carried out successfully. UN وقد خصص الصندوق الموارد، حفاظا على ميزة المقارنة التي يملكها، لأجل أنشطة تنمية الكفاءات وقد أنجزت بنجاح.
    :: A second generation of the One80 competency development tool for RCs, HCs and designated officials and UNCT appraisal developed in 2010 UN :: تم في عام 2010 تطوير جيل ثان من أداة تنمية الكفاءات المكونة من 180 درجة للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية والموظفين المعينين وأفرقه الأمم المتحدة القطرية
    It emphasizes competency development and learning by measuring the achievement of developmental outputs. UN ويركز النظام على تطوير الكفاءة والتدريب عن طريق قياس تحقيق النواتج الإنمائية.
    Efforts will continue to be made to make human resources management a shared responsibility of programme managers and to strengthen the partnership between individual staff members and supervisors as well as the assistance provided in continued competency development. UN وسيتواصل بذل الجهود لجعل إدارة الموارد البشرية مسؤولية مشتركة بين مديري البرامج ولتعزيز الشراكة بين فرادى الموظفين والمشرفين، وكذلك تقديم المساعدة في مجال تطوير الكفاءة المستمرّ.
    Efforts will continue to be made to make human resources management a shared responsibility of programme managers and to strengthen the partnership between individual staff members and supervisors as well as the assistance provided in competency development. UN وسيتواصل بذل الجهود لجعل إدارة الموارد البشرية مسؤولية مشتركة بين مديري البرامج ولتعزيز الشراكة بين فرادى الموظفين والمشرفين، وكذلك تقديم المساعدة في مجال تطوير الكفاءة.
    It was turned into the Training Program for Unemployed Women Households Heads on July 1, 2005 and was included in the Workers' Vocational competency development Act. The improvements are as follows. UN وفي 1 تموز/يوليه 2005، تحول هذا البرنامج إلى " برنامج التدريب للنساء العاطلات اللائي يرأسن أسرا معيشية " ، كما أنه أدرج في قانون تنمية الكفاءة المهنية لدى العمال.
    Efforts to make human resources management a shared responsibility of programme managers and to strengthen both the partnership between individual staff members and supervisors as well as the assistance provided in competency development will further improve the management culture. UN وستزداد الثقافة الإدارية تعزيزا بالجهود المبذولة لجعل إدارة الموارد البشرية مسؤولية يتقاسمها مديرو البرامج، والمبذولة لتعزيز الشراكة بين فرادى الموظفين والمشرفين فضلا عن المساعدة المقدمة في تنمية الكفاءة.
    The RC and UNCT competency development and learning strategy were launched. UN 74 - وبدأ تنفيذ استراتيجية لتطوير الكفاءات والتعلّم للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    competency development for Women UN تطوير كفاءة المرأة
    More importantly, the new approach provides linkages to competency development and performance management. UN والأهم من ذلك، أن النهج الجديد يوفّر ارتباطا بتطوير الكفاءة وادارة الأداء.
    It is more integrated within the framework of performance appraisal and competency development. UN وهو أكثر تكاملا داخل إطار تقييم الأداء وتطوير الكفاءات.
    To this end, the Department will request the Office of Human Resources Management and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to organize a competency development programme on gender mainstreaming. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستطلب الإدارة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة تنظيم برنامج لتنمية الكفاءات فيما يتصل بمراعاة المنظور الجنساني.
    In that context, a learning and competency development strategy for resident coordinators and for United Nations country teams is being discussed. UN وفي ذلك السياق، تُناقَش حاليا استراتيجية للتعلم وتنمية الكفاءة تستهدف المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more