"competent bodies of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • هيئات الأمم المتحدة المختصة
        
    • الهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة
        
    • والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة
        
    • الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • والهيئات المختصة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • الهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة
        
    In that framework it intended to continue dialogue and cooperation with competent bodies of the United Nations in full confidence and transparency. UN ومن هذا المنظور فإنها عازمة على مواصلة حوارها وتعاونها مع هيئات الأمم المتحدة المختصة على نحو يتسم بالثقة وبكل شفافية.
    The Assembly also requested the Secretary-General to circulate the report of the Committee to all competent bodies of the United Nations and urged them to take the necessary action, as appropriate. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة وحثت تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء.
    The Assembly also requested the Secretary-General to circulate the report of the Committee to all competent bodies of the United Nations and urged them to take the necessary action, as appropriate. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة وحثت تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء.
    In addition, close cooperation and coordination among the various competent bodies of the United Nations is one of the best ways to combat the drug problem. UN إضافة إلى ذلك، يمثل التعاون والتنسيق الوثيقان ما بين مختلف الهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة أحد أفضل السبل لمكافحة مشكلة المخدرات.
    The Commission on Human Rights, at its fifty-second session, by its decision 1996/107, endorsed the decision of the Sub-Commission and decided to invite Governments, competent bodies of the United Nations, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and non-governmental organizations to provide or continue to provide information on this question. UN ٢- وأيدت لجنة حقوق الانسان، بمقررها ٦٩٩١/٧٠١ الذي اتخذته في دورتها الثانية والخمسين، قرار اللجنة الفرعية وقرر دعوة الحكومات والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية الى تقديم معلومات أو مواصلة تقديم معلومات عن هذه المسألة.
    It hopes that the competent bodies of the United Nations are resolved to help effectively implement the final objective, that is, achieving the Palestinians' right to have their own independent and sovereign State and the Israelis' right to security, both States with internationally recognized borders. UN ويأمل أن تكون الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة عاقدة العزم على المساعدة في التنفيذ الفعال للهدف النهائي، وهو، إعمال حق الفلسطينيين في أن تكون لهم دولتهم المستقلة ذات السيادة وحق الإسرائيليين في الأمن، وأن يكون للدولتين حدود معترف بها دوليا.
    It urges the competent bodies of the United Nations to accord the highest priority to finding a solution, taking into account this principle and the principles endorsed by the General Assembly in resolutions 49/233 of 23 December 1994 and 50/223 of 11 April 1996. UN وتحث الهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة أن تعطي أولوية قصوى ﻹيجاد حل مع مراعاة هذا المبدأ والمبادئ التي أيدتها الجمعية العامة في القرارين ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/٢٢٣ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    The European Union attached special importance to the principle of collective responsibility for financing the peace-keeping operations established by the competent bodies of the United Nations, as set forth in Article 17, paragraph 2, of the Charter. UN ٢١ - ومضى قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يولي أهمية خاصة لمبدأ المسؤولية الجماعية في تمويل عمليات حفظ السلم التي تنشئها الهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة وفقا لما ورد في الفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    At the end of the first sentence, replace the words " as identified by the Human Rights Council and other relevant United Nations organs " with the words " as assigned to OHCHR by the competent bodies of the United Nations system in the field of human rights " . UN في نهاية الجملة الأولى، يستعاض عن العبارة " على نحو ما حدده مجلس حقوق الإنسان وغيره من أجهزة الأمم المتحدة المعنية " . بالعبارة " على نحو المهمة التي تسندها إلى مفوضية حقوق الإنسان الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان " .
    :: To make recommendations to the competent bodies of the United Nations system for improving promotion and protection of all human rights UN تقديم توصيات إلى الهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة لتحسين تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more