"competent forums" - Translation from English to Arabic

    • المحافل المختصة
        
    • المنتديات المختصة
        
    We therefore consider it vital to continue to press at all the competent forums for their elimination. UN ومن ثم، فإننا نرى من الحيوي أن نواصل اﻹلحاح في المطالبة بإزالتها أمام جميع المحافل المختصة.
    Ministers agreed that the competent forums of WEU should develop a number of general rules and procedural guidelines applicable to all forces answerable to WEU. UN ووافق الوزراء على قيام المحافل المختصة التابعة لاتحاد غرب أوروبا بوضع عدد من القواعد العامة والمبادئ التوجيهية اﻹجرائية الواجبة التطبيق على جميع القوات المسؤولة أمام اتحاد غرب أوروبا.
    Some other delegations highlighted in this regard the fundamental principle that renewable resources must be harvested in a sustainable way. They expressed their readiness to continue to cooperate within existing competent forums, namely the International Whaling Commission and the North Atlantic Marine Mammals Commission. UN وأبرزت وفود أخرى في هذا الصدد المبدأ الأساسي بأنه لا بد من حصاد الموارد المتجددة بطريقة مستدامة، وأعربوا عن استعدادهم لمواصلة التعاون ضمن المحافل المختصة القائمة، أي اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان واللجنة المعنية بالثدييات البحرية في شمال الأطلسي.
    Substantive discussions on these issues could take place in UNCTAD and other competent forums which covered anti-dumping and countervailing issues. UN وذكر أن المناقشات الموضوعية بشأن هذه المسائل يمكن أن تحدث في الأونكتاد وفي غيره من المحافل المختصة التي تُعنَى بمسائل مكافحة الإغراق والرسوم التعويضية.
    We call upon all States interested in navigation through the Torres Strait to seek agreement on the matter in other competent forums, such as the International Maritime Organization, as well as in the context of the next resolution that the General Assembly will adopt. UN وندعو جميع الدول المهتمة بالإبحار في مضيق توريس إلى التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة في المنتديات المختصة الأخرى، كالمنظمة البحرية الدولية، وفي سياق القرار التالي الذي ستتخذه الجمعية العامة.
    More discussion in the competent forums was also needed on the concept of " incipient complex emergencies " before it could be accepted in the Fifth Committee. UN وقال إن هناك حاجة لإجراء مزيد من المناقشات في المحافل المختصة عن مفهوم " حالات الطوارئ الأولية المعقدة " قبل قبوله لدى اللجنة الخامسة.
    27. This process should involve all the competent forums of the United Nations system, particularly the specialized and regional entities, as well as other international organizations dealing with specific aspects of financing for development. UN ٢٧ - وينبغي أن تشمل هذه العملية جميع المحافل المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما الوكالات المتخصصة واﻹقليمية، فضلا عن المنظمات الدولية اﻷخرى التي تعالج جوانب محددة في تمويل التنمية.
    In addition, deliberations in the Ad Hoc Working Group would also contribute to more effective participation of the LDCs in the review process in the appropriate competent forums. UN وفضلا عن ذلك، فإن المناقشات في الفريق العامل يمكن أن تسهم أيضا في مشاركة أقل البلدان نموا على نحو أكثر فاعلية في عملية الاستعراض في المحافل المختصة.
    Recalling its resolution 1995/44 of 3 March 1995 and other relevant resolutions and decisions adopted by organizations of the United Nations system, as well as by other competent forums, UN وإذ تذكﱢر بقرارها ٥٩٩١/٤٤ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ وغيره من القرارات والمقررات اﻷخرى ذات الصلة التي اعتمدتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وأيضاً المحافل المختصة اﻷخرى،
    Recalling its resolutions 1999/49 of 27 April 1999 and 1997/33 of 11 April 1997 and other relevant resolutions and decisions adopted by organizations of the United Nations system, as well as by other competent forums, UN إذ تشير إلى قرارها 1999/49 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999 وقرارها 1997/33 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1997 وغيرهما من القرارات والمقررات ذات الصلة التي اعتمدتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكذلك المحافل المختصة الأخرى،
    For that reason my country is committed to disarmament, and participates actively in all competent forums in this field whose work is aimed at confidence-building, creating a culture of peace, and increasing the security of the entire international community, under the auspices of the United Nations. UN ولذلك السبب يلتزم بلدي بنزع السلاح، ويشارك بنشاط في كل المحافل المختصة في هذا الميدان التي ترمي أعمالها إلى بناء الثقة، وإيجاد ثقافة من السلم، وزيادة أمن المجتمع الدولي بأسره، تحت إشراف الأمم المتحدة.
    As far as the Greek Government is concerned, it reserves the right to make use of all means at its disposal aimed at denouncing in all competent forums all those involved directly or indirectly in this crime, and attributing the corresponding responsibilities arising therefrom. UN وفيما يتعلق بالحكومة اليونانية، فهي تحتفظ بحق استخدام كل الوسائل التي في متناولها كي تندد في جميع المحافل المختصة بكل من اشترك مباشرة أو غير مباشرة في هذه الجريمة، وتعزو المسؤوليات المناظرة الناشئة عنها.
    212. UNICEF will, in the context of the High Level Committee on Management, work with the United Nations and the Executive Committee of the United Nations Development Group to address this issue in the competent forums. UN 212- سوف تتعاون اليونيسيف مع الأمم المتحدة واللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في إطار اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، من أجل معالجة هذه المسألة في المحافل المختصة.
    337. Comment by the Administration. UNICEF will work with the United Nations and the Executive Committee of the United Nations Development Group to address this issue in the competent forums. UN 337- تعليقات الإدارة - ستعمل اليونيسيف مع الأمم المتحدة واللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لمعالجة هذه المسألة في المحافل المختصة.
    Recalling its resolutions 2001/51 of 24 April 2001 and 1999/49 of 27 April 1999 and other relevant resolutions and decisions adopted by organizations of the United Nations system, as well as by other competent forums, UN إذ تشير إلى قراريها 2001/51 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2001 و1999/49 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999 وغيرهما من القرارات والمقررات ذات الصلة التي اعتمدتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكذلك المحافل المختصة الأخرى،
    Nonetheless, that State should, as a priority, utilize the existing international framework to the fullest possible extent and attempt to solve remaining problems through multilateral initiatives in the competent forums. UN ومع ذلك، ينبغي لتلك الدولة، على سبيل الأولوية، أن تستخدم الإطار الدولي القائم لأقصى مدى ممكن وأن تحاول أن تجد حلا للمشاكل المتبقية من خلال مبادرات متعددة الأطراف في المنتديات المختصة.
    “support in all the competent forums the reform objectives defined in the statement by the Minister of Foreign Affairs to the fifty-first session of the United Nations General Assembly, starting with the Italian proposal for a reform of the Security Council.” UN " بتقديم الدعم في كل المنتديات المختصة ﻷهداف اﻹصلاح المحددة في بيان وزير الخارجية الذي ألقاه في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، بدءا بالاقتراح اﻹيطالي بإصلاح مجلس اﻷمن " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more